Felix Jaehn & Ray Dalton – Call It Love Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Yeah)
– (Ouais)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant (ouais)
Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?

Two hearts in a billion
– Deux cœurs sur un milliard
Wanna fall into ya
– Je veux tomber dans toi
Make me wanna shout it out
– Donne-moi envie de le crier
Like a hallelujah
– Comme un alléluia
‘Cause times like these
– Parce que des moments comme ceux-ci
Times like these don’t come and go
– Des moments comme ceux-ci ne vont pas et ne viennent pas
We’re two hearts in a billion
– Nous sommes deux cœurs sur un milliard
Singin’ hallelujah
– Chanter alléluia

Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– Hé, il y a quelque chose dans l’air ce soir
Way up in the blaze of gold
– Tout en haut dans l’embrasement de l’or
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– Hé, il y a quelque chose dans l’air ce soir
(Ooh, ooh-ooh)
– (Ooh, ooh-ooh)
Say, “I feel it in the sky above
– Dites: “Je le sens dans le ciel au-dessus
And way down in the waves below”
– Et tout en bas dans les vagues ci-dessous”
Hey, I feel it in the sky above
– Hé, je le sens dans le ciel au-dessus

Why don’t we call it love? (Yeah)
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour? (Ouais)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant (ouais)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour? (Ouais)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant (ouais)
Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?

Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?

Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?

No sleep, runnin’ on a dream
– Pas de sommeil, courir sur un rêve
Down a golden coastline
– Le long d’une côte dorée
You give me all I need
– Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– Je suis comme, “Oh, mon, oh, mon”
‘Cause times like these
– Parce que des moments comme ceux-ci
Times like these don’t come and go
– Des moments comme ceux-ci ne vont pas et ne viennent pas
No sleep, runnin’ on a dream
– Pas de sommeil, courir sur un rêve
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– Je suis comme, “Oh, mon, oh, mon”

Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– Hé, il y a quelque chose dans l’air ce soir
Way up in the blaze of gold
– Tout en haut dans l’embrasement de l’or
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– Hé, il y a quelque chose dans l’air ce soir
(Ooh, ooh-ooh)
– (Ooh, ooh-ooh)
Say, “I feel it in the sky above
– Dites: “Je le sens dans le ciel au-dessus
And way down in the waves below”
– Et tout en bas dans les vagues ci-dessous”
Hey, I feel it in the sky above
– Hé, je le sens dans le ciel au-dessus

Why don’t we call it love? (Yeah)
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour? (Ouais)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant (ouais)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour? (Ouais)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant (ouais)
Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?

Sing it back to me, sing it back to me now
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant
Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?
Sing it back to me, sing it back to me now
– Chante-le-moi, chante-le-moi maintenant
Why don’t we call it love, call it love?
– Pourquoi ne l’appelons-nous pas amour, appelons-le amour?


Felix Jaehn

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: