vidéoclip
Paroles
My life is so unfair
– Ma vie est si injuste
Everyone sees me as if I’m the beast out there
– Tout le monde me voit comme si j’étais la bête là-bas
My dreams become nightmares
– Mes rêves deviennent des cauchemars
Please give me a break right now
– S’il te plaît, donne-moi une pause maintenant
I wanna just be myself
– Je veux juste être moi-même
No one can truly see
– Personne ne peut vraiment voir
The human inside me-e
– L’humain à l’intérieur de moi-e
Ever since you came into my life
– Depuis que tu es entré dans ma vie
You taught me all about unconditional love
– Tu m’as tout appris sur l’amour inconditionnel
I think about you saving me every night
– Je pense à toi me sauvant chaque nuit
Felt like an angel sent from above
– Je me sentais comme un ange envoyé d’en haut
All I see is your shining beauty
– Tout ce que je vois c’est ta beauté étincelante
Hope you can see the human in me
– J’espère que tu peux voir l’humain en moi
Will your true love be the one to free me?
– Ton véritable amour sera-t-il celui qui me libérera?
My life is so unfair
– Ma vie est si injuste
I’m still left in despair
– Je suis toujours désespéré
Just when I thought that god
– Juste quand je pensais que Dieu
Had answered my whole prayer
– Avait répondu à toute ma prière
After I let you go
– Après que je t’ai laissé partir
And saw you out the door
– Et je t’ai vu sortir par la porte
I wanted you to know
– Je voulais que tu saches
How much I love you, so, oh
– Combien je t’aime, alors, oh
Yeah, my life is unfair (Ay!)
– Ouais, ma vie est injuste (Ay!)
The one and only woman I love left me unprepared (Unprepared)
– La seule et unique femme que j’aime m’a laissé non préparé (Non préparé)
I’m staring down at my own petals falling one by one
– Je regarde mes propres pétales tomber un à un
And piece by piece
– Et pièce par pièce
I can’t feel any peace in my heart
– Je ne peux ressentir aucune paix dans mon cœur
But that tear
– Mais cette larme
I can’t bare, I can’t say I can wait
– Je ne peux me déshabiller, je ne peux dire que je peux attendre
While I take all this pain from Gaston
– Pendant que je prends toute cette douleur de Gaston
Filled with nothin’ but hate (Ay)
– Rempli de rien d’autre que de la haine (Oui)
I guess this is where I’m gonna die in the rain
– Je suppose que c’est là que je vais mourir sous la pluie
If I saw you one last time, I could change my fate
– Si je te voyais une dernière fois, je pourrais changer mon destin
I won’t lie, I wanna be with you every day and night
– Je ne mentirai pas, je veux être avec toi tous les jours et toutes les nuits
I miss the way you shine on me so bright
– La façon dont tu brilles sur moi si brillamment me manque
I’m warmed up by your light
– Je suis réchauffé par ta lumière
I didn’t know where to go
– Je ne savais pas où aller
I thought I lost it all
– Je pensais que j’avais tout perdu
During my fight
– Pendant mon combat
Everything was dark
– Tout était sombre
When I lost sight
– Quand j’ai perdu la vue
‘Til you came in just callin’
– ‘Jusqu’à ce que tu rentres juste en appelant’
Out my name in the rain
– J’éteins mon nom sous la pluie
You saved me from fallin’
– Tu m’as sauvé de la chute
But before
– Mais avant
My life was so unfair
– Ma vie était si injuste
Until I met you, Belle
– Jusqu’à ce que je te rencontre, Belle
When you just rang my heart
– Quand tu viens de sonner dans mon cœur
You woke me from this spell
– Tu m’as réveillé de ce sort
As long as I’m with you now
– Tant que je suis avec toi maintenant
I’m feeling my true self
– Je ressens mon vrai moi
Tale as old as time
– Conte aussi vieux que le temps
Song as old as rhyme
– Chanson aussi vieille que la rime