vidéoclip
Paroles
I fear the man who finds himself lost
– J’ai peur de l’homme qui se retrouve perdu
In tales of war, delusions of more
– Dans les contes de guerre, les illusions de plus
Beautiful boys, I wish you knew how precious you are
– Beaux garçons, j’aimerais que tu saches à quel point tu es précieux
Your mother’s, sister’s, lover’s heart is where there’s healing
– Le cœur de ta mère, de ta sœur, de ton amant est là où il y a guérison
When a girl feels good, it makes the world go ’round
– Quand une fille se sent bien, ça fait tourner le monde
When the night feels young, you know she feels pretty
– Quand la nuit se sent jeune, tu sais qu’elle se sent jolie
A girl feels good, and the world goes ’round
– Une fille se sent bien, et le monde tourne en rond
Turn your love up loud to keep the devil down
– Augmente ton amour à haute voix pour garder le diable à terre
When a girl feels good, you’ll know
– Quand une fille se sentira bien, tu sauras
When a girl feels good, you’ll know
– Quand une fille se sentira bien, tu sauras
When a girl feels good, she’s gonna keep you around
– Quand une fille se sent bien, elle va te garder dans les parages
When a girl feels good, you’ll know (Ooh-ooh, ooh-ooh; Da-da-da)
– Quand une fille se sentira bien, tu sauras (Ooh-ooh, ooh-ooh; Da-da-da)
My city guy
– Mon gars de la ville
Your boots on the gas of life
– Vos bottes sur le gaz de la vie
Hurry up, baby, take your time
– Dépêche-toi, bébé, prends ton temps
Don’t wanna force it, want you to touch it
– Je ne veux pas le forcer, je veux que tu le touches
My sweet demise
– Ma douce disparition
A man that doesn’t know his mind
– Un homme qui ne connaît pas son esprit
It’s okay, baby, take your time
– C’est bon, bébé, prends ton temps
We’re gonna make it, wanna enjoy it
– On va y arriver, je veux en profiter
When a girl feels good, it makes the world go ’round
– Quand une fille se sent bien, ça fait tourner le monde
When the night feels young, you know she feels pretty
– Quand la nuit se sent jeune, tu sais qu’elle se sent jolie
A girl feels good, and the world goes ’round
– Une fille se sent bien, et le monde tourne en rond
Turn your love up loud to keep the devil down
– Augmente ton amour à haute voix pour garder le diable à terre
When a girl feels good, you’ll know
– Quand une fille se sentira bien, tu sauras
When a girl feels good, you’ll know
– Quand une fille se sentira bien, tu sauras
When a girl feels good, the honeybees to the flowers
– Quand une fille se sent bien, les abeilles aux fleurs
When a girl feels good, you’ll know (Ooh-ooh, ooh-ooh)
– Quand une fille se sentira bien, tu sauras (Ooh-ooh, ooh-ooh)
(When a girl feels good, it makes the world go ’round)
– (Quand une fille se sent bien, ça fait tourner le monde)
(When the night feels young, you know she feels pretty)
– (Quand la nuit se sent jeune, tu sais qu’elle se sent jolie)
(A girl feels good, and the world goes ’round)
– (Une fille se sent bien, et le monde tourne en rond)
(Turn your love up loud to keep the devil down)
– (Augmente ton amour à haute voix pour garder le diable à terre)
(When a girl feels good, you’ll know)
– (Quand une fille se sentira bien, tu sauras)
(When a girl feels good, you’ll know)
– (Quand une fille se sentira bien, tu sauras)
(When a girl feels good, she’s gonna keep you around)
– (Quand une fille se sent bien, elle va te garder dans les parages)
(When a girl feels good, you’ll know, ah-ah, ah-ah)
– (Quand une fille se sentira bien, tu sauras, ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
– (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, etc.)
