vidéoclip
Paroles
(Glizock, pop your shit, boy)
– (Glizock, éclate ta merde, mon garçon)
Watch over your shoulder, nigga
– Regarde par-dessus ton épaule, négro
Shit get real out here, fool
– Merde, sors vraiment ici, imbécile
Ah
– Ah
(KUNICA on the beat)
– (KUNICA sur le rythme)
I might swerve, bend that corner, woah
– Je pourrais dévier, plier ce coin, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Salope, accroche-toi bien parce que je vais peaufiner cette salope, commence à laisser aller la merde
And I heard that she wanna show
– Et j’ai entendu qu’elle voulait montrer
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Moi qui elle est, je suis un peu en train de baiser avec ça, montre-moi un peu plus
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Salope, on s’est tatoué de la tête aux pieds, on pourrait s’en foutre, l’histoire a écrit
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Tu veux peaufiner? Lève-toi avec moi et je vais te montrer comment ça se passe
Like the money in my pockets, blow
– Comme l’argent dans mes poches, souffle
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Ils ont des conversations sur moi, ces négros de chatte ne savent pas
Tell me what they talkin’ ’bout, I ain’t fuckin’ listenin’
– Dis-moi de quoi ils parlent, je ne suis pas en train d’écouter
Let your thoughts run your mouth, but ain’t touchin’ dividends
– Laisse tes pensées courir ta bouche, mais ne touche pas de dividendes
Nigga, I ain’t from the South, but kick it with my Memphis twin
– Négro, je ne viens pas du Sud, mais frappe-le avec mon jumeau de Memphis
Nigga, I can’t take a loss, I’m always goin’ for the win (For the win)
– Négro, je ne supporte pas une défaite, je suis toujours partant pour la victoire (Pour la victoire)
I been geeked up in this booth, I got my blunt packed for the starter
– J’ai été excité dans ce stand, j’ai emballé mon émoussé pour le démarreur
Nigga, don’t be here actin’ new, they’ll put some holes all through your body
– Négro, ne sois pas ici en train d’agir, ils vont te faire des trous partout dans le corps
I’m like “Oh, them hoes is cool, let ’em in if that shit water” (Water)
– Je suis comme “Oh, ces putes c’est cool, laissez-les entrer si cette merde d’eau” (Eau)
See a nigga actin’ bothered, got my green light to red dot ’em (Red dot, red dot)
– Voir un négro agir dérangé, j’ai mon feu vert pour les mettre au point rouge (Point rouge, point rouge)
If you spot me, ho, I’m sorry, I can’t take you, it get gnarly (Get gnarly)
– Si tu me vois, ho, je suis désolé, je ne peux te prendre, ça devient noueux (Deviens noueux)
Look like your nigga want smoke, well, we gon’ do this shit regardless (Regardless)
– On dirait que ton mec veut fumer, eh bien, on va faire cette merde malgré tout (Peu importe)
And I started from the bottom, just like you, but I was harder (Way harder)
– Et j’ai commencé par le bas, tout comme toi, mais j’étais plus dur (Beaucoup plus dur)
I came up a fuckin’ soldier, nigga, shout out to my father (Shout out my father)
– Je suis arrivé un putain de soldat, négro, crie à mon père (Crie à mon père)
Ah-ah
– Ah-ah
He made sure I’ll make it farther
– Il s’est assuré que j’irai plus loin
Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
– Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
My trust in God, Glocks, and dollars
– Ma confiance en Dieu, Glocks et dollars
I might swerve, bend that corner, woah
– Je pourrais dévier, plier ce coin, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Salope, accroche-toi bien parce que je vais peaufiner cette salope, commence à laisser aller la merde
And I heard that she wanna show
– Et j’ai entendu qu’elle voulait montrer
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Moi qui elle est, je suis un peu en train de baiser avec ça, montre-moi un peu plus
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Salope, on s’est tatoué de la tête aux pieds, on pourrait s’en foutre, l’histoire a écrit
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Tu veux peaufiner? Lève-toi avec moi et je vais te montrer comment ça se passe
Like the money in my pockets, blow
– Comme l’argent dans mes poches, souffle
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Ils ont des conversations sur moi, ces négros de chatte ne savent pas
With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (Hoodies)
– Avec mon jumeau maléfique, tous des sweats à capuche noirs, nous sommes de nouveau dans la rue (Sweats à capuche)
He don’t like attention, he’ll tweak and get to reapin’ shit
– Il n’aime pas l’attention, il va peaufiner et récolter de la merde
What your ass expect? We drove the whole way in a Demon, bitch (Demon)
– Qu’est-ce que ton cul attend? Nous avons conduit tout le chemin dans un Démon, salope (Démon)
He’ll pop out, won’t think twice and make you greet the switch (Pop out)
– Il va sortir, ne réfléchira pas à deux fois et vous fera saluer le commutateur (Sortir)
Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
– Ah-ha-ha, es-tu sûr de vouloir rencontrer cette salope?
If I see ill intentions, we’ll make sure you get to bleedin’ quick (Bleedin’)
– Si je vois de mauvaises intentions, nous veillerons à ce que vous saigniez rapidement(Saigniez)
All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (Rocket ship)
– Tous les fouets exotiques, toute la putain de bande soit dans des fusées (Fusée)
Pull up to the scene, my best advice is to hide your bitch (Hide your bitch)
– Arrêtez-vous sur les lieux, mon meilleur conseil est de cacher votre chienne (Cachez votre chienne)
I can see the lies all on your face because your eyes’ll twitch (Twitchy, twitchy)
– Je peux voir les mensonges sur ton visage parce que tes yeux vont se contracter (Nerveux, nerveux)
The black ski mask all on our fuckin’ faces be disguisin’ shit (Disguise)
– Le masque de ski noir sur nos putains de visages déguise de la merde (Déguisement)
I might have my way with your bay-bay, you wanna cry and shit
– Je pourrais avoir mon chemin avec ta baie-baie, tu veux pleurer et chier
Rest my Glock against her fuckin’ waist, I got some pottery
– Repose mon Glock contre sa putain de taille, j’ai de la poterie
Ah-ah, ah-ah
– Ah-ah, ah-ah
She my bitch now, my apologies
– Elle est ma chienne maintenant, mes excuses
Don’t need no more enemies, you rock with me? Then rock with me
– Tu n’as plus besoin d’ennemis, tu es avec moi? Alors rock avec moi
But I’ma keep it real, she lost respect when you said, “Follow me”
– Mais je vais garder ça réel, elle a perdu le respect quand tu as dit “Suis-moi”
I might swerve, bend that corner, woah
– Je pourrais dévier, plier ce coin, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Salope, accroche-toi bien parce que je vais peaufiner cette salope, commence à laisser aller la merde
And I heard that she wanna show
– Et j’ai entendu qu’elle voulait montrer
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Moi qui elle est, je suis un peu en train de baiser avec ça, montre-moi un peu plus
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Salope, on s’est tatoué de la tête aux pieds, on pourrait s’en foutre, l’histoire a écrit
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Tu veux peaufiner? Lève-toi avec moi et je vais te montrer comment ça se passe
Like the money in my pockets, blow
– Comme l’argent dans mes poches, souffle
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Ils ont des conversations sur moi, ces négros de chatte ne savent pas
