vidéoclip
Paroles
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Si je ne quitte pas le futur, je suis passé pour rien
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Dans le quartier je suis absent, mais mon âme est présente
Serve una magia, così la polizia non sente
– Besoin d’une magie, pour que la police n’entende pas
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Il y a toujours une tante qui si je n’appelle pas “tante” est offensée
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Nous n’avions rien, mais rien n’est mieux que rien
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– S’il pleut sur le chêne, ce n’est pas un saule pleureur
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– J’avais toutes les raisons de finir délinquant
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Quand tu ne fais pas certaines histoires, tu finis par les inventer
Sempre con la TV più grande della libreria
– Toujours avec le plus grand téléviseur de la bibliothèque
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Dans ma maison, il y avait des allées et venues, personne ne disait: “Va-t’en”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– On a grandi sans père, mais qu’est-ce que tu veux que ce soit?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– La différence entre toi et moi, c’est que tu penses qu’il y a
Non sei lontana se sei fuori strada
– Tu n’es pas loin si tu es hors de la route
O se ricordi ancora quella di casa
– Ou si tu te souviens encore de la maison
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Si vous allez directement à l’Ouest, tôt ou tard vous arrivez à l’Est
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Si tu me regardes dans les yeux, tu me verras comme toujours
Panico
– Panique
Non farti prendere dal panico
– Pas de panique
Pure quando tutto cade giù
– Même quand tout s’écroule
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Ferme les yeux et tiens ma main
Sorridi e respira piano
– Souriez et respirez lentement
Panico
– Panique
Non farti prendere dal panico
– Pas de panique
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Et je recommande à partir de cette année de ne pas paniquer
Niente panico
– Pas de panique
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Ferme les yeux et tiens ma main
Sorridi e respira piano
– Souriez et respirez lentement
Miracoli
– Miracles
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Comme Dieu Qui Répond au Courage en Supprimant les Obstacles
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– C’est la loi de l’amour et c’est l’amour qui fait bouger les atomes
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– C’est que la vie te donne des cadeaux que tu n’imagines même pas
Neanche ti immagini
– Tu n’imagines même pas
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Tout ce dont j’ai besoin, ce sont des poumons
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Un pas à la fois, je ne gâche rien
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Je gâche la fin, saute aux conclusions
Ape, pungimi, poi muori
– Abeille, pique-moi, puis meurs
Prego Dio che ti perdoni
– Je prie que Dieu te pardonne
Non sarà la fine del mondo
– Ce ne sera pas la fin du monde
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Il n’y a de paix que lorsque tout le monde a des armes contre
Tutti hanno le armi contro
– Tout le monde a des armes contre
Panico
– Panique
Non farti prendere dal panico
– Pas de panique
Pure quando tutto cade giù
– Même quand tout s’écroule
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Ferme les yeux et tiens ma main
Sorridi e respira piano
– Souriez et respirez lentement
Un attimo
– Moment
Tutto può cambiare in un attimo
– Tout peut changer en un instant
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Là où une étoile s’éteint, c’est là que tu es né
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Ferme les yeux et tiens ma main
Sorridi e respira piano
– Souriez et respirez lentement