Griff – last night’s mascara Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Last night’s mascara’s such a pretty thing
– Le mascara d’hier soir est une si jolie chose
It covers my eyes, I’m a beauty queen
– Ça couvre mes yeux, je suis une reine de beauté
Running down my face, listening to “Orinoco Flow”
– Courir sur mon visage, en écoutant “Orinoco Flow”
Yeah, last night’s mascara’s such a wonderful thing
– Ouais, le mascara d’hier soir est une chose tellement merveilleuse
It’s as dark as my heart, yet it’s sparkling
– C’est aussi sombre que mon cœur, mais c’est étincelant
And it stayed with me sitting on the back of the last train home
– Et c’est resté avec moi assis à l’arrière du dernier train de retour

Mm, would you look at me now? Yeah
– Mm, veux-tu me regarder maintenant? Ouais
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Réveille-toi le matin, oh, veux-tu me regarder maintenant?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Je l’efface comme si c’était un souvenir de toi
Oh, look at me now
– Oh, regarde-moi maintenant
Oh, would you look at me now?
– Oh, voudriez-vous me regarder maintenant?
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Réveille-toi le matin, oh, veux-tu me regarder maintenant?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Je l’efface comme si c’était un souvenir de toi
Oh, would you look at me now?
– Oh, voudriez-vous me regarder maintenant?

Yeah, last night’s mascara’s such a pretty thing
– Ouais, le mascara d’hier soir est une si jolie chose
It covers my eyes, I’m a beauty queen
– Ça couvre mes yeux, je suis une reine de beauté
Running down my face, listening to “Orinoco Flow”
– Courir sur mon visage, en écoutant “Orinoco Flow”

Oh, oh, and Sunday morning, got me looking crazy
– Oh, oh, et dimanche matin, ça m’a donné l’air fou
I’m on my knees at the altar, baby
– Je suis à genoux devant l’autel, bébé
Asking God to wash you from my soul, oh, oh
– Demandant à Dieu de te laver de mon âme, oh, oh

Oh, would you look at me now? (Oh)
– Oh, voudriez-vous me regarder maintenant? (Oh)
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Réveille-toi le matin, oh, veux-tu me regarder maintenant?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Je l’efface comme si c’était un souvenir de toi
Oh, look at me now
– Oh, regarde-moi maintenant
Oh, would you look at me now?
– Oh, voudriez-vous me regarder maintenant?
Wake up in the morning, oh, would you look at me now? (Oh, would you look at me now?)
– Réveille-toi le matin, oh, veux-tu me regarder maintenant? (Oh, voudriez-vous me regarder maintenant?)
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Je l’efface comme si c’était un souvenir de toi
Oh, would you look at me now? (Would you look at me, would you look at me?)
– Oh, voudriez-vous me regarder maintenant? (Me regarderais – tu, me regarderais-tu?)

Oh, oh, and Sunday morning, got me looking crazy
– Oh, oh, et dimanche matin, ça m’a donné l’air fou
I’m on my knees at the altar, baby
– Je suis à genoux devant l’autel, bébé
Asking God to wash you from my soul, oh, oh
– Demandant à Dieu de te laver de mon âme, oh, oh
Oh, oh, and Sunday morning, got me looking crazy
– Oh, oh, et dimanche matin, ça m’a donné l’air fou
I’m on my knees at the altar, baby
– Je suis à genoux devant l’autel, bébé
Asking God to wash you from my soul, oh, oh
– Demandant à Dieu de te laver de mon âme, oh, oh

Mm, would you look at me now?
– Mm, veux-tu me regarder maintenant?
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Réveille-toi le matin, oh, veux-tu me regarder maintenant?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Je l’efface comme si c’était un souvenir de toi
Oh, look at me now
– Oh, regarde-moi maintenant

I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Je l’efface comme si c’était un souvenir de toi
Look at me now
– Regarde-moi maintenant


Griff

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: