Halsey – Life of the Spider (Draft) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

It’s four in the morning and I’m layin’ with my head against the toilet seat
– Il est quatre heures du matin et je suis allongé la tête contre le siège des toilettes
For several days now I’ve been livin’ here, too tired to sleep, too sick to eat
– Depuis plusieurs jours maintenant je vis ici, trop fatigué pour dormir, trop malade pour manger
I feel like a monster and it doesn’t help that you will treat me like I’ve got the venom in my teeth
– Je me sens comme un monstre et ça n’aide pas que tu me traites comme si j’avais du venin entre les dents

‘Cause I’m the spider in your bathroom
– Parce que je suis l’araignée dans ta salle de bain
I’m the shadow on the tile
– Je suis l’ombre sur la tuile
I came for shelter from the cold
– Je suis venu pour m’abriter du froid
And I’d thought I’d stay a while
– Et j’avais pensé que je resterais un moment
I’m only small, I’m only weak
– Je suis seulement petit, je suis seulement faible
And you jump at the sight of me
– Et tu sautes à la vue de moi
You’ll kill me when I least expect it
– Tu me tueras quand je m’y attendrai le moins
God, how could I even think of daring to exist?
– Mon Dieu, comment pourrais-je même penser à oser exister?
Looking just like this, I’m hideous
– En regardant juste comme ça, je suis hideux

I’m nothing but legs, they used to say
– Je ne suis que des jambes, disaient-ils
I’m nothing but skin and bones these days
– Je ne suis que peau et os ces jours-ci
You dangle me high over the drain and tell me I’m lucky you don’t drop me there and
– Tu me balances au-dessus du drain et tu me dis que j’ai de la chance que tu ne me laisses pas tomber là et
Let me wash away
– Laisse-moi me laver
Or put me on display
– Ou me mettre en vitrine
By trapping me forever between a glass and a dinner plate
– En me piégeant à jamais entre un verre et une assiette

‘Cause I’m the spider in your kitchen weaving webs through every year
– Parce que je suis l’araignée dans ta cuisine tissant des toiles chaque année
And I worked real hard on the last one but the last one got me here
– Et j’ai travaillé très dur sur le dernier mais le dernier m’a amené ici
I’m minding my own business but my presence makes you curse
– Je m’occupe de mes propres affaires mais ma présence te fait maudire
I should be getting better but I’m only getting worse
– Je devrais aller mieux mais je ne fais qu’empirer
And, God, how dare I even think of choosing here to die?
– Et, Mon Dieu, comment oserais-je même penser à choisir ici de mourir?
‘Cause then I’m just a problem that you have to take outside
– Parce qu’alors je suis juste un problème que tu dois emmener dehors
And I know you hate the sight of me, I haunt you when you’re fast asleep
– Et je sais que tu détestes ma vue, je te hante quand tu dors profondément
I’ve got eight legs, a million eyes, if only I had eight more lives
– J’ai huit jambes, un million d’yeux, si seulement j’avais huit vies de plus
‘Cause I’m a spider on the ceiling and you’re nothing but a guy
– Parce que je suis une araignée au plafond et tu n’es rien d’autre qu’un mec
You don’t like it when I cry, you would break me if you tried
– Tu n’aimes pas quand je pleure, tu me briserais si tu essayais
And you will because I dared to be alive
– Et tu le feras parce que j’ai osé être en vie


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: