vidéoclip
Paroles
I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– I got paid (E), je ne sais pas comment être avec elle (E)
Как любить и кому верить (Воу), у меня так мало время (О-о)
– Comment aimer et qui croire (wow), j’ai si peu de temps (Oh)
Кто мне предан (Кто?)? Кто здесь не из-за победы? (Скажи)
– Qui est loyal à moi (Qui?)? Qui n’est pas là pour gagner? (Dis donc)
Я был тем самым типом (Е) — одна тетрадь на все предметы
– J’étais le même type — E) – un cahier pour tous les sujets
И я тоже любил первый, пока не увидел смерти (Е)
– Et j’ai aussi aimé le premier jusqu’à ce que j’ai vu la mort (E)
Прости, Бог, за ошибки, я делал всё, что я мог, чтоб забыться
– Je suis désolé, Dieu, pour mes erreurs, j’ai fait tout ce que je pouvais pour oublier
И мелом обводят пол с моим близким
– Et la craie encerclent le sol avec mon proche
И демон кричал: «Постой», уже поздно, тебе не стать собой
– Et le démon a crié: “Attends», il est tard, tu ne seras pas toi-même
Пьедестал и бол, леденящий тон
– Piédestal et bol, ton glacial
Её кровь хлещет на ладонь, сука
– Son sang jaillit sur la paume de la main, salope
Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– E, je suis payé (E), je ne sais pas comment être avec elle (E)
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Comment aimer et qui croire (E)? Qui croire, sauf l’argent? (DW)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– On God, on gang, qui me trahit comme mon tec? (Br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Je ne peux ni dormir ni manger, CLS sur Mercedes, Black Swan à l’entrée
И мне не с кем разделить победу, она счастлива с другим, наверное
– Et je n’ai personne avec qui partager la victoire, elle est heureuse avec l’autre, probablement
И мне нужен тот, кто скажет: «Я на верном»
– Et j’ai besoin de quelqu’un qui dit: «Je suis sur la bonne voie»
Вылезаю из чёрного купе, как Веном
– Sortir du compartiment noir comme une veine
Я уже давно не пачкал вены, пачка денег в моей пачке генов
– Je n’ai pas sali les veines depuis longtemps, un paquet d’argent dans mon paquet de gènes
Я уверен в себе, будто я сижу ща в тачке негров, как на матче тренер, е
– Je suis sûr de moi-même, comme si je suis assis dans une brouette de nègres, comme lors d’un match d’entraîneur, e
Перезаряжаю, прячу в бардачок, сам себе босс, как товарищ Горбачёв
– Je recharge, je me cache dans la boîte à gants, mon patron lui-même, comme le camarade Gorbatchev
Мой холодный мозг, но сделал горячо
– Mon cerveau froid, mais fait chaud
Эмси на контрактах, где их мозжечок?
– EMSI est sous contrat, où est leur cervelet?
Е-е, просто ещё одна тень, хочет забрать этот день
– E-e, juste une autre ombre, veut prendre ce jour
В моих планах забрать век, сука (Сука)
– Dans mes plans pour prendre l’âge, salope (Salope)
Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– E, je suis payé (E), je ne sais pas comment être avec elle (E)
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Comment aimer et qui croire (E)? Qui croire, sauf l’argent? (DW)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– On God, on gang, qui me trahit comme mon tec? (Br-r)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Je ne peux ni dormir ni manger, CLS sur Mercedes, Black Swan à l’entrée
