Ice Spice – Think U The Shit (Fart) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

What the fuck I’ma say in the intro?
– Qu’est-ce que je vais dire dans l’intro?
You want me to say somethin’ so bad
– Tu veux que je dise quelque chose de si mauvais
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Arrête de jouer avec eux, ÉMEUTE)
Can you, please?
– Tu peux, s’il te plait?

Think you the shit, bitch?
– Tu penses à la merde, salope?
You not even the fart (grrah)
– Tu n’as même pas le pet (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Je vais être dur (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Je brise leurs cœurs, comme
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Les chiennes sont rapides, mais je suis plus rapide (comme)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Les chiennes sont épaisses, mais je suis plus épaisse (comme)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Elle pourrait être riche, mais je suis plus riche (putain)

Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Prends son homme (prends son homme)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– Ne t’en fous pas (ne t’en fous pas)
Out in the Yams (out in the Yams)
– Dans les ignames (dans les ignames)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– Et j’en garde un caché (j’en garde un caché)
I make me some jams (I make me some jams)
– Je me fais des confitures (Je me fais des confitures)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Déverrouillez cette avance (déverrouillez cette avance)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– J’ai dit quatre cents groupes (J’ai dit quatre cents groupes)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Juste pour faire ma petite danse (grrah)

Bitch, I’m a brand (like)
– Salope, je suis une marque (comme)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Salope, je suis une méchante, j’obtiens ce que je veux (putain)
All in Balenci’, I look like a bum
– Tout en Balenci’, j’ai l’air d’un clochard
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– J’ai le jatty, il veut juste baiser (baiser)
Walk through and start shakin’ my hips
– Passe à travers et commence à trembler mes hanches
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– Je vais plonger quand j’empile tous mes jetons (comme)
Strip a dummy, I want the whole fit
– Déshabille un mannequin, je veux tout l’ajustement
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– J’ai un négro français qui m’envoie des pourboires, grrah

Think you the shit, bitch?
– Tu penses à la merde, salope?
You not even the fart (grrah)
– Tu n’as même pas le pet (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Je vais être dur (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Je brise leurs cœurs, comme
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Les chiennes sont rapides, mais je suis plus rapide (comme)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Les chiennes sont épaisses, mais je suis plus épaisse (comme)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Elle pourrait être riche, mais je suis plus riche (putain)

His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– Sa chienne à la maison en train de jouer habillée (hein?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Elle a dû penser qu’elle pouvait rattraper son retard (grrah)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– J’ai mis mon pied sur leur cou Je ne peux lâcher prise (grrah)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Elle tout par terre lui a dit: “Lève-toi “(lève-toi)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Elle est mon fils mais je ne suis pas sa maman (Je ne suis pas sa maman)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– Les chiennes ne peuvent pas me supporter (les chiennes ne peuvent pas me supporter)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Mange à travers ma culotte (mange à travers ma culotte)
Hard knock life, no Annie
– La vie dure, non Annie

I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– J’ai besoin d’un congé, je perds mon bronzage (putain)
I’d lose anythin’ before my man
– Je perdrais n’importe quoi avant mon homme
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– Je suis une jolie garce Je n’aime pas me battre
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– Sur le rythme, je vais Super Saiyan (grrah)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– J’ai dit: “Miroir, miroir, qui est le plus beau?”(Hein?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Laisse un mec aux fesses embarrassé (comme)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Dépensé cent cinquante pour quelques carats (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
– Cette merde craie comme ces négros à Paris

Think you the shit, bitch?
– Tu penses à la merde, salope?
You not even the fart (grrah)
– Tu n’as même pas le pet (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Je vais être dur (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Je brise leurs cœurs, comme
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Les chiennes sont rapides, mais je suis plus rapide (comme)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Les chiennes sont épaisses, mais je suis plus épaisse (comme)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Elle pourrait être riche, mais je suis plus riche (putain)


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: