JENNIE – Mantra Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Pretty, pretty, pretty, pretty
– Jolie, jolie, jolie, jolie

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.​
– Ce mantra de jolie fille, celui qui vous fait étalage, vient d’atterrir à L. A.​
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– Les jolies filles ne font pas de drame à moins qu’on le veuille, ça dépendra du jour
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– Jolies filles emballées dans un Défenseur, sachez que je vais la défendre, ne la laissez jamais attraper aucun errant
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– Ce mantra de jolie fille, elle est si magnifique, te donne envie de te balancer dans les deux sens

Mix me with the drama (Drama)
– Mélange-moi avec le drame (Drame)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
– Vérifiez que vous aimez les virgules (Ah-ah, ah-ah)
My clothes are pajamas (‘Jamas)
– Mes vêtements sont des pyjamas (‘Jamas)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
– Tout droit sorti du plongeon froid (Ah-ah, ah-ah)
Daytime baddie use her mind
– Méchant de jour utilise son esprit
Quick switch of the fit for the night (Night)
– Changement rapide de l’ajustement pour la nuit (Nuit)
Swervin’ through the lane, we’ll be twenty minute late
– Embardée dans la ruelle, nous aurons vingt minutes de retard
‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
– Parce qu’on devait faire un drive-by d’entrée et de sortie

It’s not that deep (Deep), I’m not that drunk (Drunk)
– Ce n’est pas si profond (Profond), je ne suis pas si ivre (Ivre)
Sometimes, girls just gotta have fun
– Parfois, les filles doivent juste s’amuser
Throw it back, all that ass
– Jette-le en arrière, tout ce cul
Me and my sis, way too attached
– Moi et ma soeur, bien trop attachés
It’s not that deep (Deep), we’re not that dumb (Dumb)
– Ce n’est pas si profond (Profond), nous ne sommes pas si stupides (Stupides)
Look at them Bonnies on the run
– Regarde-les Bonnies en fuite
Inside glowin’ like the sun (Sun, s—)
– À l’intérieur brillant comme le soleil (Soleil, s—)
You’re gonna feel this every day (Day)
– Tu vas ressentir ça tous les jours (Jour)

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.​
– Ce mantra de jolie fille, celui qui vous fait étalage, vient d’atterrir à L. A.​
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– Les jolies filles ne font pas de drame à moins qu’on le veuille, ça dépendra du jour
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– Jolies filles emballées dans un Défenseur, sachez que je vais la défendre, ne la laissez jamais attraper aucun errant
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– Ce mantra de jolie fille, elle est si magnifique, te donne envie de te balancer dans les deux sens

Love what it feel like (Feel like)
– Aime ce que ça fait (Se sentir comme)
To be off of the grid like all night
– Pour être hors de la grille comme toute la nuit
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
– Oh, avec ma Bosnie-Herzégovine, comme (Salope, comme)
We ain’t even tryna talk no one
– Nous n’essayons même pas de parler à personne
Swerve off all the creeps, no weird vibes
– Écartez tous les creeps, pas de vibrations étranges
We ain’t never let it ruin a good time
– On ne le laisse jamais gâcher un bon moment
Ain’t nobody gon’ dim our good light
– Personne ne va tamiser notre bonne lumière
This them words we’re livin’ by
– Ce sont ces mots par lesquels nous vivons

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
– Ce mantra de jolie fille, celui qui te fait étalage, vient d’atterrir à Los Angeles (AH)
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day (Ah, ah, ah)
– Les jolies filles ne font pas de drame à moins qu’on le veuille, ça dépendra du jour (Ah, ah, ah)
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
– Jolies filles emballées dans un Défenseur, sachez que je vais la défendre, ne la laissez jamais attraper aucun errant (Ah, ah)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
– Ce mantra de jolie fille, elle est si magnifique, donne envie de se balancer dans les deux sens (Ah, ah, ah)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
– Ce mantra de jolie fille, celui qui te fait étalage, vient d’atterrir à Los Angeles (Ah, ah)
Pretty girls don’t do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
– Les jolies filles ne font pas de traumatisme, pas de nouveau drame, nous avons déjà une journée complète (Ah, ah)
Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
– Jolies filles dont tu te souviendras, sache que tu ne pourrais jamais, rien jamais me déclencher (Ah, ah)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, everyone knows she is me (Ah)
– C’est ce mantra de jolie fille, elle est cette étourdissante, tout le monde sait qu’elle est moi (Ah)

Hahahahahahaha
– Hahahahahahahaha
Pretty
– Joli


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: