vidéoclip
Paroles
Empty out your pockets, I need all that
– Vide tes poches, j’ai besoin de tout ça
Yeah, yeah
– Ouais, ouais
G-Money said, “We need all the money, man”
– G-Money a dit: “Nous avons besoin de tout l’argent, mec”
Pennies and all that
– Des sous et tout ça
With G-Money, if I don’t care if he got a million in all pennies, I’m gon’ be countin’ Abe Lincolns all day
– Avec de l’argent, si je m’en fiche s’il a un million en centimes, je vais compter Abe Lincoln toute la journée
Yeah, yeah, uh
– Ouais, ouais, euh
Empty out your pockets, I need all that
– Vide tes poches, j’ai besoin de tout ça
I get the millions, then I fall back
– Je reçois les millions, puis je retombe
Niggas chameleons, they’ll change for some change
– Caméléons négros, ils changeront pour un peu de changement
The days ain’t the same, niggas switch for the fame
– Les jours ne sont pas les mêmes, les négros changent pour la gloire
In Louis Vuitton, I’m in my bag
– Chez Louis Vuitton, je suis dans mon sac
Get high, then my memory gone, I’ve been hurtin’
– Prends de l’altitude, puis ma mémoire a disparu, j’ai été blessé
I rock like electric guitars, I be ragin’
– Je rock comme des guitares électriques, je suis ragin’
Countin’ big knots, look like yellow pages
– Compter de gros nœuds, ressembler à des pages jaunes
I run it like a race
– Je le cours comme une course
Get in the way, brodie got the aim
– Mets-toi sur le chemin, brodie a le but
To blow you away, the next day, you in the newspaper on the front page
– Pour vous épater, le lendemain, vous dans le journal en première page
Prayin’ for forgiveness ’cause it happened on a Sunday
– Prier pour le pardon parce que c’est arrivé un dimanche
Back to the cash, rack after rack
– Retour à l’argent, rack après rack
So many racks that I sag
– Tellement de racks que je m’affaisse
I just bought a bike, catch me doin’ wheelies in the backstreet
– Je viens d’acheter un vélo, attrape – moi en train de faire des wheelies dans la ruelle
Like I’m from where Meek Mill be
– Comme si je venais d’où était Meek Mill
Put the “dead” in dead serious, you try me, then you will bleed
– Mettez le “mort ” dans dead serious, vous m’essayez, puis vous saignerez
On my wrist, it’s a ICEE, no, it ain’t meltin’
– Sur mon poignet, c’est une GLACE, non, ça ne fond pas
Turned my closet to a freezer, AP on the shelf (Gleam)
– J’ai transformé mon placard en congélateur, AP sur l’étagère (Lueur)
Everybody doubted me, they ain’t give me no help (Please)
– Tout le monde doutait de moi, ils ne me donnent aucune aide (s’il te plait)
So all this money in my pocket, I’ma spend it by myself (Self)
– Donc tout cet argent dans ma poche, je vais le dépenser par moi-même
I bet you never felt this pain I felt
– Je parie que tu n’as jamais ressenti cette douleur que j’ai ressentie
When mom ain’t had no money and them bills brought hell
– Quand maman n’avait pas d’argent et que ces factures amenaient l’enfer
That’s when G-Money hit my cell
– C’est à ce moment-là que G-Money a frappé ma cellule
Next day, would’ve fucked up and ended up in a cell
– Le lendemain, j’aurais merdé et j’aurais fini dans une cellule
Uh, oh, hell (Fucked up and ended up in a cell)
– Euh, oh, bon sang (Foutu et fini dans une cellule)
Ended up in a cell (In a cell)
– S’est retrouvé dans une cellule (Dans une cellule)
Oh, hell (Oh-oh)
– Oh, l’enfer (Oh-oh)
Yeah, yeah, uh (Ended up in a cell)
– Ouais, ouais, euh (A fini dans une cellule)
Empty out your pockets, I need all that
– Vide tes poches, j’ai besoin de tout ça
I get the millions, then I fall back
– Je reçois les millions, puis je retombe
Niggas chameleons, they’ll change for some change
– Caméléons négros, ils changeront pour un peu de changement
The days ain’t the same, niggas switch for the fame
– Les jours ne sont pas les mêmes, les négros changent pour la gloire
In Louis Vuitton, I’m in my bag
– Chez Louis Vuitton, je suis dans mon sac
Get high, then my memory gone, I’ve been hurtin’
– Prends de l’altitude, puis ma mémoire a disparu, j’ai été blessé
I rock like electric guitars, I be ragin’
– Je rock comme des guitares électriques, je suis ragin’
Countin’ big knots, look like yellow pages
– Compter de gros nœuds, ressembler à des pages jaunes
