Jung Kook & Jack Harlow – 3D (Sped Up) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

One, two, 3D
– Un, deux, 3D

I can’t touch you through the phone
– Je n’arrive pas à te toucher au téléphone
Or kiss you through the universe
– Ou t’embrasser à travers l’univers
In another time zone
– Dans un autre fuseau horaire
It’s the only time I can’t reverse
– C’est la seule fois où je ne peux faire marche arrière
But when there’s two dimensions
– Mais quand il y a deux dimensions
There’s only one I’m missin’
– Il n’y en a qu’une qui me manque
And if you feel alone
– Et si tu te sens seul
You don’t have to feel that no more
– Tu n’as plus besoin de ressentir ça

I just wanna see you like that
– Je veux juste te voir comme ça
See you like that, uh-uh
– On se voit comme ça, uh-uh

So if you’re ready (so if you’re ready)
– Donc si tu es prêt (donc si tu es prêt)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
– Et si tu me laisses (et si tu me laisses)
I wanna see it in motion, in 3D (uh-uh)
– Je veux le voir en mouvement, en 3D (euh-euh)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– Tu ne me regretteras pas (tu ne me regretteras pas)
Champagne confetti (champagne confetti)
– Confettis de champagne (confettis de champagne)
I wanna see it in motion, in 3D
– Je veux le voir en mouvement, en 3D

‘Cause you know how I like it, girl (girl)
– Parce que tu sais comme j’aime ça, fille (fille)
3D (woo!)
– 3D (woo!)
You know how I like it, girl (girl)
– Tu sais comme j’aime ça, fille (fille)
3D (woo!)
– 3D (woo!)

Body to body to body to body to body
– Corps à corps à corps à corps à corps
You and me, baby, you know that we got it
– Toi et moi, bébé, tu sais que nous l’avons eu
So don’t go gettin’ me started
– Alors n’allez pas me faire commencer
‘Cause you know I get hot-hearted
– Parce que tu sais que j’ai le cœur chaud
Baby, oh, baby, oh, baby, you makin’ me crazy
– Bébé, oh, bébé, oh, bébé, tu me rends fou
Rain, rain, rain, you can’t fake it
– Pluie, pluie, pluie, tu ne peux pas faire semblant
You give me brand-new emotion
– Tu me donnes une toute nouvelle émotion
You got me drinkin’ that potion
– Tu m’as fait boire cette potion

I just wanna see you like that
– Je veux juste te voir comme ça
See you like that, uh-uh
– On se voit comme ça, uh-uh

So if you’re ready (so if you’re ready)
– Donc si tu es prêt (donc si tu es prêt)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
– Et si tu me laisses (et si tu me laisses)
I wanna see it in motion, in 3D (hey, show me, girl, now)
– Je veux le voir en mouvement, en 3D (hé, montre-moi, fille, maintenant)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– Tu ne me regretteras pas (tu ne me regretteras pas)
Champagne confetti (champagne confetti, hey)
– Confettis au champagne (confettis au champagne, hé)
I wanna see it in motion, in 3D (come on, come on, come on)
– Je veux le voir en mouvement, en 3D (allez, allez, allez)

‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it)
– Parce que tu sais comment je l’aime, fille (tu sais comment je l’aime)
3D (hey, Woo!)
– 3D (hé, Woo!)
You know how I like it, girl (you know how I like it)
– Tu sais comment je l’aime, fille (tu sais comment je l’aime)
3D (woo!)
– 3D (woo!)
‘Cause you know how I like it, girl (oh, you know how I like it)
– Parce que tu sais comment je l’aime, fille (oh, tu sais comment je l’aime)
3D (woo!)
– 3D (woo!)
You know how I like it, girl (girl)
– Tu sais comme j’aime ça, fille (fille)
3D (woo!)
– 3D (woo!)

I’m on my Jung Kook, take a chick off one look
– Je suis sur mon Jung Kook, enlève une nana d’un coup d’œil
And when they get took, they don’t ever get untook (woo!)
– Et quand ils se font prendre, ils ne se détachent jamais (woo!)
When I seen that body, you would think it was a dead body
– Quand j’ai vu ce corps, on pourrait penser que c’était un cadavre
The way I told my boys, “Come look”
– La façon dont j’ai dit à mes garçons: “Viens voir”
I used to take girls up to Stony Brook
– J’emmenais les filles à Stony Brook
And steal they hearts like some crook, true story
– Et ils volent leurs cœurs comme un escroc, histoire vraie
Now when I hold somebody’s hand, it’s a new story
– Maintenant, quand je tiens la main de quelqu’un, c’est une nouvelle histoire
All my ABGs get cute for me
– Tous mes ABGs deviennent mignons pour moi

I had one girl (one girl), too boring
– J’avais une fille (une fille), trop ennuyeuse
Two girls (two girls), that was cool for me
– Deux filles( deux filles), c’était cool pour moi
Three girls, damn, dude’s horny
– Trois filles, putain, le mec est excité
Four girls, okay, now you whorin’
– Quatre filles, d’accord, maintenant tu te prostitues
(Hey, hey, hey) I’m loose
– (Hé, hé, hé) Je suis lâche
I done put these shrooms to good use
– J’ai fait bon usage de ces champignons
I done put my city on my back
– J’ai fini de mettre ma ville sur mon dos
And the world know my name, I’m the truth
– Et le monde connaît mon nom, je suis la vérité

So if you’re ready
– Donc si tu es prêt
And if you’ll let me
– Et si tu me laisses
I wanna see it in motion, in 3D (ooh)
– Je veux le voir en mouvement, en 3D (oh)
You won’t regret me (won’t regret me)
– Tu ne me regretteras pas (tu ne me regretteras pas)
Champagne confetti (champagne confetti)
– Confettis de champagne (confettis de champagne)
I wanna see it in motion, in 3D (show it to me, girl, now, why?)
– Je veux le voir en mouvement, en 3D (montre-le moi, ma fille, maintenant, pourquoi?)

‘Cause you know how I like it, girl (how do you like it? Right)
– Parce que tu sais à quel point j’aime ça, ma fille (comment aimes-tu ça? Droite)
3D (woo!)
– 3D (woo!)
You know how I like it, girl (alright, alright)
– Tu sais comme j’aime ça, fille (d’accord, d’accord)
3D (woo, woo!)
– 3D (woo, woo!)
‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it; Spy Kids)
– Parce que tu sais comment je l’aime, fille (tu sais comment je l’aime; Espionner les enfants)
3D (alright)
– 3D (d’accord)
You know how I like it, girl (girl)
– Tu sais comme j’aime ça, fille (fille)
3D (woo!)
– 3D (woo!)

I got you playin’ with yourself on camera
– Je t’ai fait jouer avec toi-même devant la caméra
You my bae, just like Tampa
– Toi mon bébé, tout comme Tampa
Speakin’ of bucks, I got those
– Parlant de dollars, je les ai
And as for fucks, well, not those
– Et pour ce qui est des conneries, eh bien, pas celles-là
And as for thots, well, do you really wanna know? I thought so
– Et pour ce qui est de thots, eh bien, tu veux vraiment savoir? Je le pensais
I’ll fly you from Korea to Kentucky
– Je t’enverrai de Corée au Kentucky
And you ain’t gotta guarantee me nothin’, I just wanna see if I get lucky
– Et tu n’as pas à me garantir quoi que ce soit, je veux juste voir si j’ai de la chance
I just wanna meet you in the physical and see if you would touch me
– Je veux juste te rencontrer physiquement et voir si tu me toucherais


Jung Kook

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: