Kali – Area Codes Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Hahahahaha)
– (Hahahahaha)
Yeah, yeah (28Shit)
– Ouais, ouais (28 conneries)
Kali
– Kali
You know I love me, mo’fuckin’ trick (yeah)
– Tu sais que je m’aime, putain de truc (ouais)

Got a white boy on my roster
– J’ai un garçon blanc sur ma liste
He be feeding me pasta and lobster
– Il me nourrit de pâtes et de homard
He just hit me up on Tuesday like, “What’s you doing, bae?
– Il m’a juste frappé mardi comme, “Qu’est-ce que tu fais, bae?
Let me take you shopping” (brr)
– Laisse-moi t’emmener faire du shopping “(brr)

I told him, “Well, I’m a little busy” (damn)
– Je lui ai dit: “Eh bien, je suis un peu occupé “(putain)
He said, “Damn, I’m in your city (fuck)
– Il a dit: “Putain, je suis dans ta ville (putain)
But anyway, it’s okay, hope you have a good day
– Mais de toute façon, ça va, j’espère que tu passeras une bonne journée
I’ma see you ’bout 8:50″ (ooh)
– Je te vois à 8h50″ (ooh)

Then I told him, “You treat me so well”
– Puis je lui ai dit: “Tu me traites si bien”
He said, “Cash App or Zelle? (Ching)
– Il a dit: “Application Cash ou Zelle? (Ching)
Matter of fact, scratch that, I’ma send you a stack
– En fait, grattez ça, je vous enverrai une pile
Just ’cause you fine as hell” (and in)
– Juste parce que tu vas bien comme l’enfer “(et dedans)

And I told him, “Well, thank you, baby” (thank you)
– Et je lui ai dit: “Eh bien, merci, bébé “(merci)
“Anything for my favorite lady” (ooh)
– “N’importe quoi pour ma femme préférée “(ooh)
Well, I gotta go, they just let me know
– Eh bien, je dois y aller, ils m’ont juste fait savoir
That I could pick up my Mercedes (skrrt)
– Pour que je puisse récupérer ma Mercedes (skrrt)

I got hoes (might just be your nigga)
– J’ai des putes (peut-être juste ton négro)
In different area codes (he know what’s up)
– Dans différents indicatifs régionaux (il sait ce qui se passe)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Partout où je vais (chaque fois que je sors)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location
– J’appelle, et ils laissent tomber le lo ‘ (viens laisser tomber ce putain d’endroit
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– Parce que j’ai des putes (peut-être juste ta chienne)
In different area codes (she know what’s up)
– Dans différents indicatifs régionaux (elle sait ce qui se passe)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Certains d’entre eux bros (pourrait être votre papa)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– Et je pompe beaucoup parce qu’ils savent (ils savent ce qui se passe)

Got a nigga, yeah, he from the trap (ooh)
– J’ai un négro, ouais, il vient du piège (ooh)
He low-key, yeah, he stay off the map (uh-huh)
– Il est discret, ouais, il reste en dehors de la carte (uh-huh)
Anytime I need some money, he say, “Pull up
– Chaque fois que j’ai besoin d’argent, il dit: “Lève-toi
‘Cause it gotta be cash” (cash)
– Parce que ça doit être de l’argent” (cash)

Pushed up, he designed down (down)
– Poussé vers le haut, il a conçu vers le bas (vers le bas)
He like, “Bae, you ain’t ever around (nah)
– Il aime, ” Bae, tu n’es jamais là (nah)
What nigga? I gotta put up in the dirt
– Quel négro? Je dois mettre dans la saleté
‘Cause why you ain’t ever in town?”
– Parce que pourquoi tu n’es jamais en ville?”

I’m outta the way with Pablo (yeah)
– Je suis à l’écart avec Pablo (ouais)
This nigga swear that he El Chapo
– Ce mec jure qu’il est El Chapo
He know not to play in my face
– Il sait ne pas jouer dans mon visage
Yeah, I swear it’s hard for him to keep my calm, ho (on God)
– Ouais, je jure que c’est dur pour lui de garder mon calme, ho (sur Dieu)

He be tweakin’ ’cause he ain’t my vato (nah)
– Il va peaufiner parce qu’il n’est pas mon vato (nah)
In his pockets I got the Lotto (ching)
– Dans ses poches j’ai le Loto (ching)
I’ma get to this money, it’s fuck these niggas
– J’arrive à cet argent, c’est fuck ces négros
That’s forever the motto (fuck ’em)
– C’est pour toujours la devise (va les baiser)

I got hoes (might just be your nigga)
– J’ai des putes (peut-être juste ton négro)
In different area codes (he know what’s up)
– Dans différents indicatifs régionaux (il sait ce qui se passe)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Partout où je vais (chaque fois que je sors)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location)
– J’appelle, et ils laissent tomber le lo ‘ (viens laisser tomber ce putain d’endroit)
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– Parce que j’ai des putes (peut-être juste ta chienne)
In different area codes (she know what’s up)
– Dans différents indicatifs régionaux (elle sait ce qui se passe)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Certains d’entre eux bros (pourrait être votre papa)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– Et je pompe beaucoup parce qu’ils savent (ils savent ce qui se passe)
(Hahahaha)
– (Hahahaha)


Kali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: