vidéoclip
Paroles
(Sha-da-do, sha-da-do-ow)
– (Sha-da-fait, sha-da-fais-aie)
(Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man)
– (Sha-da-faire, sha-da-faire-la voix d’un homme)
(Sha-da-do, sha-da-do-ow)
– (Sha-da-fait, sha-da-fais-aie)
Dance in the shadow of a m—
– Danse à l’ombre d’un m—
Standing in the shadow of another man
– Debout dans l’ombre d’un autre homme
Lonely as the streets pass me by (Oh, oh)
– Seul alors que les rues me passent (Oh, oh)
Life ain’t under pressure ’cause I got a plan
– La vie n’est pas sous pression parce que j’ai un plan
Starin’ at myself in the eye (Oh, oh-oh)
– Me regardant dans les yeux (Oh, oh-oh)
When I get this feelin’
– Quand j’ai ce sentiment
I can’t get enough
– Je n’en ai jamais assez
‘Cause I start believin’
– Parce que je commence à croire
And my voice gets tough
– Et ma voix devient dure
Now I got this feelin’
– Maintenant j’ai ce sentiment
I can’t get enough
– Je n’en ai jamais assez
‘Cause I won’t be used for my love and left out to cry
– Parce que je ne serai pas utilisé pour mon amour et laissé dehors pour pleurer
I don’t wanna fade into the darkness tonight
– Je ne veux pas sombrer dans l’obscurité ce soir
Show me the light
– Montre-moi la lumière
I don’t wanna be the one to fall on the knife
– Je ne veux pas être celui qui tombe sur le couteau
To come alive
– Pour prendre vie
I’m about to be there, I’m about to be there
– Je suis sur le point d’y être, je suis sur le point d’y être
Watch me, I swear
– Regarde-moi, je le jure
I’ll dance in the shadow of a man
– Je danserai dans l’ombre d’un homme
Hard to be the yellow in a purple sky (Sky)
– Difficile d’être le jaune dans un ciel violet (Ciel)
Peekin’ through the eye of the storm (Eye of the storm)
– Coup d’œil à travers l’œil de la tempête (Œil de la tempête)
Gotta be the truth or you’ll become a lie (Become a lie)
– Tu dois être la vérité ou tu deviendras un mensonge (Deviens un mensonge)
Piercing like your skin from a thorn (Oh, oh, I)
– Perçant comme ta peau d’une épine (Oh, oh, je)
When I get this feelin’
– Quand j’ai ce sentiment
I can’t get enough
– Je n’en ai jamais assez
‘Cause I start believin’
– Parce que je commence à croire
And my voice gets tough
– Et ma voix devient dure
Now I got this feelin’
– Maintenant j’ai ce sentiment
I can’t get enough
– Je n’en ai jamais assez
‘Cause I won’t be used for my love and left out to cry
– Parce que je ne serai pas utilisé pour mon amour et laissé dehors pour pleurer
I don’t wanna fade into the darkness tonight
– Je ne veux pas sombrer dans l’obscurité ce soir
Show me the light
– Montre-moi la lumière
I don’t wanna be the one to fall on the knife
– Je ne veux pas être celui qui tombe sur le couteau
To come alive
– Pour prendre vie
I’m about to be there, I’m about to be there
– Je suis sur le point d’y être, je suis sur le point d’y être
Watch me, I swear
– Regarde-moi, je le jure
I’ll dance in the shadow of a man
– Je danserai dans l’ombre d’un homme
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Sha-da – do, sha-da-do-ow (L’ombre d’un homme)
Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man
– Sha-da-fais, sha-da-fais d’un homme
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Sha-da – do, sha-da-do-ow (L’ombre d’un homme)
Dance in the shadow of a man
– Danse dans l’ombre d’un homme
Can’t ignore the voice within
– Je ne peux pas ignorer la voix à l’intérieur
And a woman can’t lose, but you still pretend
– Et une femme ne peut pas perdre, mais tu fais toujours semblant
Can’t ignore the voice within
– Je ne peux pas ignorer la voix à l’intérieur
And a woman can’t lose, but you still pretend
– Et une femme ne peut pas perdre, mais tu fais toujours semblant
Can’t ignore the voice within
– Je ne peux pas ignorer la voix à l’intérieur
And a woman can’t lose, but you still pretend
– Et une femme ne peut pas perdre, mais tu fais toujours semblant
‘Cause I won’t be used for my love and left out to cry
– Parce que je ne serai pas utilisé pour mon amour et laissé dehors pour pleurer
I don’t wanna fade into the darkness tonight
– Je ne veux pas sombrer dans l’obscurité ce soir
Show me the light
– Montre-moi la lumière
I don’t wanna be the one to fall on the knife
– Je ne veux pas être celui qui tombe sur le couteau
I’m ’bout to come alive
– Je suis sur le point de devenir vivant
I’m about to be there, I’m about to be there
– Je suis sur le point d’y être, je suis sur le point d’y être
Watch me, I swear
– Regarde-moi, je le jure
I’ll dance in the shadow of a man
– Je danserai dans l’ombre d’un homme
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Sha-da – do, sha-da-do-ow (L’ombre d’un homme)
Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man
– Sha-da-fais, sha-da-fais d’un homme
Sha-da-do, sha-da-do-ow (Shadow of a man)
– Sha-da – do, sha-da-do-ow (L’ombre d’un homme)
Dance in the shadow of a man
– Danse dans l’ombre d’un homme
