vidéoclip
Paroles
Volevo essere un duro
– Je voulais être dur
Che non gli importa del futuro
– Il ne se soucie pas de l’avenir
Un robot, un lottatore di sumo
– Un robot, un lutteur de sumo
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– Un scélérat en fuite d’un chien-loup
Alla stazione di Bolo’
– La gare de Bolo’
Una gallina dalle uova d’oro
– Une poule aux œufs d’or
Però non sono nessuno
– Mais je ne suis personne
Non sono nato con la faccia da duro
– Je ne suis pas né avec un visage dur
Ho anche paura del buio
– J’ai aussi peur du noir
Se faccio a botte, le prendo
– Si je me bats, je les prendrai
Così mi truccano gli occhi di nero
– Alors ils rendent mes yeux noirs
Ma non ho mai perso tempo
– Mais je n’ai jamais perdu de temps
È lui che mi ha lasciato indietro
– Il m’a laissé derrière
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Vivre la vie est un jeu d’enfant”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Maman me l’a dit et je suis tombé dans les arbres
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Comme le Monde est dur pour les Normaux
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Qui ont peu d’amour autour ou trop de soleil dans leurs lunettes
Volevo essere un duro
– Je voulais être dur
Che non gli importa del futuro, no
– Il ne se soucie pas de l’avenir, n’est-ce pas
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– Un robot, crache une médaille d’or
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– Le voleur t’attend dans le noir
Il Re di Porta Portese
– Le Roi de Porta Portese
La gazza ladra che ti ruba la fede
– La voleuse de pie qui vole votre foi
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Vivre la vie est un jeu d’enfant”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Maman me l’a dit et je suis tombé dans les arbres
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Comme le Monde est dur pour les Normaux
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Qui ont peu d’amour autour ou trop de soleil dans leurs lunettes
Volevo essere un duro
– Je voulais être dur
Però non sono nessuno
– Mais je ne suis personne
Cintura bianca di judo
– Ceinture blanche ofudo
Invece che una stella uno starnuto
– Au lieu d’une étoile un éternuement
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– Des tournesols à lunettes m’ont dit: “Fais attention à la lumière”
E che le lune senza buche sono fregature
– Et que les lunes sans trous sont des arnaques
Perché in fondo è inutile fuggire dalle tue paure
– Parce qu’après tout, il est inutile d’échapper à vos peurs
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– Vivre la vie est un jeu d’enfant
Io, io volevo essere un duro
– Je, je voulais être un dur à cuire
Però non sono nessuno
– Mais je ne suis personne
Non sono altro che Lucio
– Je ne suis rien d’autre que Lucio
Non sono altro che Lucio
– Je ne suis rien d’autre que Lucio
