Markul – Осадки (Precipitation) Russe Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Казалось, я повзрослел
– Il semblait que j’avais mûri
Везде, но только не дома
– Partout, mais pas à la maison
Я на всё готов, и она на всё готова
– Je suis prêt à tout et elle est prête à tout
Никакой любви, пустые разговоры
– Pas d’amour, des conversations vides
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Tout ce que je connais, c’est jeter ces connaissances

Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Les précipitations sont tout ce qui m’est tombé dans le reste
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Il est mouillé jusqu’au fil, mais n’a pas regretté une goutte
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Je ne peux pas) Je ne peux pas l’oublier (c’est oublier)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Après tout, là où je suis, tout le monde n’attend que des précipitations
Я-Я просто хотел повеселиться
– Je voulais juste m’amuser.
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Mais quand je t’ai vu, j’ai compris: c’est une autre actrice
Артистом называли, когда я не был артистом
– L’artiste a été appelé quand je n’étais pas un artiste
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Je suis le fils d’un escroc.
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Les schémas sont tous de la pauvreté, mais la pomme de la pomme
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Nous sommes tous dans l’inconnu, l’essentiel est de ne pas tricher
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Je connais tous les quartiers, je sais où sont leurs faiblesses
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Je suis manquant, voler vos joies (Hey)
У меня столько друзей
– J’ai tellement d’amis.
Они так висят, что эта хата как музей
– Ils sont tellement accrochés que cette Hutte est comme un musée
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Jusqu’au matin (Jusqu’au matin). Couloirs vers nulle part
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Je cours sur eux, mais seulement de moi-même (de moi-même)

В молодой голове
– Dans la jeune tête
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Alors que les années passent, toujours la même chose
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mais mon quartier et Hollywood ne sont pas les mêmes
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– S’il a disparu, ils ne le trouveront pas, je cours à nouveau, encore une fois, e
В молодой голове
– Dans la jeune tête
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Alors que les années passent, toujours la même chose
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mais mon quartier et Hollywood ne sont pas les mêmes
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– S’il a disparu, ils ne le trouveront pas, je cours à nouveau, encore une fois, e

Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Donne-moi une minute, tout ce que tu veux
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Je vais dessiner vite, Monsieur aime l’amplitude (- Tudu)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– La vengeance est crudo, mon plat préféré (Sur)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Avec moi une poupée Vaudou et avec elle un jeune bâtard (Dirt)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Saleté trois jours j’ai l’estomac vide (N-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– J’en ai assez de mutok, vraiment, je ne peux plus le faire
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Mais tous mes Kent, alors encore une fois, je vais être condamné (Oui)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Frères jusqu’au bout — – je ne baise pas où sont ces gens

В молодой голове
– Dans la jeune tête
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Alors que les années passent, toujours la même chose
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mais mon quartier et Hollywood ne sont pas les mêmes
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– S’il a disparu, ils ne le trouveront pas, je cours à nouveau, encore une fois, e
В молодой голове
– Dans la jeune tête
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Alors que les années passent, toujours la même chose
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Mais mon quartier et Hollywood ne sont pas les mêmes
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– S’il a disparu, ils ne le trouveront pas, je cours à nouveau, encore une fois, e

Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Précipitations-tout ce qui m’est tombé dans le reste
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Il est mouillé jusqu’au fil, mais n’a pas regretté une goutte
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Je ne peux pas) Je ne peux pas l’oublier (c’est oublier)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Après tout, là où je suis, tout le monde n’attend que des précipitations


Markul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: