vidéoclip
Paroles
Che ne so cosa perderò, ho la mia bolla
– Que sais-je de ce que je vais perdre, j’ai ma bulle
Tornerò quando sentirò che ha la mia forma
– Je reviendrai quand je sentirai qu’il a ma forme
Sono agitato come Simba, è nel mio genoma
– Je suis agité comme Simba, c’est dans mon génome
Due sonniferi ed un Rivotril sembravano due g di coca
– Deux somnifères et un Rivotril ressemblaient à deux g de coca
La mia testa va da sola, se la taglio
– Ma tête va toute seule, si je la coupe
So che le uscirebbero le zampe come un ragno
– Je sais que ses jambes sortiraient comme une araignée
Mi sto disintossicando, prendo le medicine
– Je me désintoxique, je prends des médicaments
Per smettere con le altre medicine
– Arrêter avec d’autres médicaments
Mi prescrive giornate tutte uguali ed infinite
– Il me prescrit des jours tout de même et infinis
Ma alla fine mi dà una bella scusa per sparire
– Mais au final ça me donne une belle excuse pour disparaître
Scoppi il mondo, ti giuro, vedo un altro meme e sbocco
– Tu as fait éclater le monde, je te jure, je vois un autre mème et un exutoire
Il pusher che mi scrive per sapere, tutto a posto
– Le pousseur qui m’écrit pour savoir, d’accord
Ghosto donne a cui non ho mai più risposto
– Femmes fantômes je n’ai plus jamais répondu
Scrivo il disco, chiuso un altro agosto
– J’écris le disque, fermé un autre mois d’août
Via da carrozzoni, stupidi e contagiosi
– Hors du train en marche, stupide et contagieux
Dai numeri e dal gossip
– En chiffres et potins
Nemmeno un uomo intero se li sommi, ah
– Même pas un homme entier si tu les additionnes, ah
Sfilate, eventi, show, party privati
– Défilés de mode, événements, sho sho
Si passa molto tempo a fingersi interessati
– Vous passez beaucoup de temps à faire semblant d’être intéressé
Cronica
– Chronique
Avevo una fame cronica
– J’avais chroniquement faim
Cercavo una pace chimica
– Je cherchais une paix chimique
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
Detox, rehab, confusione
– Détox
Dentro di me cerco prove
– À l’intérieur, je cherche des preuves
Di un portale, di un tunnel di ingresso
– D’un portail, d’un tunnel d’entrée
Ascoltare un po’ quello che sento
– Écoute un peu ce que j’entends
Per riprendermi quello che ho perso: me stesso
– Pour reprendre ce que j’ai perdu: moi-même
Detox, rehab, immersione
– Déto ré
Penso al perché delle cose
– Je pense au pourquoi des choses
E non stavo così bene da un pezzo
– Et je n’ai pas été aussi bien depuis un moment
Non cercarmi, sto in un altro universo
– Ne me cherche pas, je suis dans un autre univers
Un pianeta in cui mi sono perso: me stesso
– Une Planète Où Je me suis Perdu: Moi-même
Mi sveglio alle sette e faccio le ranked a Tekken
– Je me réveille à sept heures et je me classe dans Tekken
Rollo mentre scorro nei DM, suppliche e richieste
– Rollo alors que je défile dans les DM, les plaidoyers et les demandes
Non rispondo mai come un dio indifferente
– Je ne réponds jamais comme un dieu indifférent
Troppa merda mi occupa la mente
– Trop de merde occupe mon esprit
Tra le dipendenze quella affettiva è la più infettiva
– Parmi les dépendances, l’affective est la plus contagieuse
Devo convincermi che sei morta anche se sei viva
– Je dois me convaincre que tu es mort même si tu es vivant
Ed ora che la vedo in prospettiva, c’è del bello nella disciplina
– Et maintenant que je le vois en perspective, il y a de la beauté dans la discipline
Cazzo, c’ho il rigetto
– Putain, j’ai été rejeté
Come se ho vent’anni da trent’anni
– Comme si j’avais vingt ans depuis trente ans
A intossicarmi ho iniziato presto
– J’ai commencé à m’intoxiquer tôt
Feat che non faccio, live che diserto
– Exploit que je ne fais pas, vivre que je déserte
Penso a quando questo finirà e dovrò rimettermi l’elmetto
– Je pense à quand cela se terminera et je devrai remettre mon casque
Ributtarmi in mezzo al mestiere
– Jette-moi en arrière au milieu du commerce
Torneranno droghe e troie che ci vanno assieme
– Drogues et salopes se remettent ensemble
Per reggere le pare e per piacere poi a chi non ti piace
– Tenir sa volonté et plaire alors à qui tu n’aimes pas
Per vincere la guerra devi perdere la pace
– Pour gagner la guerre, il faut perdre la paix
Cronica
– Chronique
Avevo una fame cronica
– J’avais chroniquement faim
Cercavo una pace chimica
– Je cherchais une paix chimique
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
Detox, rehab, confusione
– Détox
Dentro di me cerco prove
– À l’intérieur, je cherche des preuves
Di un portale, di un tunnel di ingresso
– D’un portail, d’un tunnel d’entrée
Ascoltare un po’ quello che sento
– Écoute un peu ce que j’entends
Per riprendermi quello che ho perso: me stesso
– Pour reprendre ce que j’ai perdu: moi-même
Detox, rehab, immersione
– Déto ré
Penso al perché delle cose
– Je pense au pourquoi des choses
E non stavo così bene da un pezzo
– Et je n’ai pas été aussi bien depuis un moment
Non cercarmi, sto in un altro universo
– Ne me cherche pas, je suis dans un autre univers
Un pianeta in cui mi sono perso: me stesso
– Une Planète Où Je me suis Perdu: Moi-même
Quando smetterò di smettere
– Quand vais-je arrêter de fumer
Quando smetterò di smettere
– Quand vais-je arrêter de fumer
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
Quando smetterò di smettere
– Quand vais-je arrêter de fumer
Quando smetterò di smettere
– Quand vais-je arrêter de fumer
Stai nel qui e ora
– Restez dans l’ici et maintenant
(Stai nel qui e ora)
– (Restez dans l’ici et maintenant)