vidéoclip
Paroles
È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– C’est la nature, pas refait, lèvres ambrées très douces (Ambre)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Elle me colle si elle parle, elle ne veut pas être ma mère ou mon infirmière (Infirmière)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Elle choisit comment être belle, elle baise Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Elle a déjà mené une guerre sans jamais se rendre à elle-même
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Elle ne croit pas à l’horoscope, elle ne veut pas d’attention qui coûte
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– Et je tombe sur le doux, s’il me veut, ses mains me mordent
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Elle et moi dans le vide cosmique, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– J’aime des choses sur elle que je ne connais pas
Mi piacciono di lei e
– Je l’aime bien et
Ora che
– Maintenant que
Dovrei darle un nome
– Devrais-je lui donner un nom
Poi perché
– Alors pourquoi
Una costellazione che svanisce all’alba
– Une constellation qui s’estompe à l’aube
Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Euh, elle est qui sait où (je ne pense pas qu’elle existe, je ne pense pas qu’elle existe)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Euh, un sur un million le sera
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Comme moi (je ne pense pas que ça existe), qui ne veut pas de preuve
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Alors pourquoi (je ne pense pas que cela existe) chaque relation est confirmée à l’aube?
Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Elle ne veut pas les faire ni en tant que père ni papa, grattez (Grattez)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Rien n’est à la mode, n’a ses propres goûts, sait que le luxe est un jeu, une coquille (Coquille)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Elle aime le sexe et est sale, sans culpabilité, chaude (Chaude)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Il aime m’avoir avec lui, il n’en a pas du tout besoin
Non è mia, non sono suo
– Ce n’est pas à moi, je ne suis pas à toi
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Mais quand on est ensemble, c’est juste nous
Emorragia, lacrime fluo
– Saignements, larmes fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Essayez d’atténuer le mal comme vous le pouvez
Quello che facciamo non è un contenuto
– Ce que nous faisons n’est pas content
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Dépourvu d’émotions, tout est contenu
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Il n’a pas abandonné son fantasme
Butta fuori senza strategia
– Jeter sans stratégie
Ora che
– Maintenant que
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– J’aurais des certitudes (je ne pense pas que ça existe)
Poi perché
– Alors pourquoi
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Elle est comme une fête qui se termine à l’aube
Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Euh, elle est qui sait comment (je ne pense pas qu’elle existe, je ne pense pas qu’elle existe)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Euh, un sur un million le sera
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Celui qui (je ne pense pas qu’il existe) ne veut pas me donner de nom
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Alors pourquoi (je ne pense pas que cela existe) chaque relation recommence-t-elle à l’aube?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Euh, rêve d’un amour (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Euh, si fort qu’il survivra (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Même à lui-même (je ne pense pas qu’il existe), est sa conclusion
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– S’il n’existe pas (je ne crois pas qu’il existe), j’en ferai une raison, à l’aube il disparaîtra
Lei
– Vous
Mai una che ho detto: “È lei”
– Jamais un que j’ai dit: “C’est elle”
Di meno non accetterei
– Moins je n’accepterais pas
Non credo il problema sia lei
– Je ne pense pas que tu sois le problème
Non credo che esista lei
– Je ne pense pas qu’elle existe
Mai una che ho detto: “È lei”
– Jamais un que j’ai dit: “C’est elle”
Di meno non accetterei
– Moins je n’accepterais pas
Non credo il problema sia lei
– Je ne pense pas que tu sois le problème
Non credo che sia un problema (No)
– Je ne pense pas que ce soit un problème (Non)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Je ne pense pas que ce sera un problème (Oh non)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Je ne vois pas où est le problème, boh
Non credo sarà un problema
– Je ne pense pas que ce sera un problème
Non credo che esista
– Je ne pense pas que ça existe