Matuê – Crack com Mussilon Portugais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Assim que o dia amanheceu
– Dès que le jour se leva
Lá no mar alto da paixão
– Là dans la haute mer de la passion

Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo, por isso, só fumo marrom (Yeah)
– Rose sur le bras, mon frère, je suis Marron, donc je ne fume que Marron (Ouais)
Nós não sai do tom (Não), a bad nós tira no som (Ayy)
– On ne quitte pas le ton (Non), le mauvais on se déshabille dans le son (Ayy)
Eu tô protegido com pente estendido na bolsa da Louis Vuitton (Louis)
– Je suis protégé avec un peigne étendu dans le sac Louis Vuitton (Louis)
Yves Saint Laurent, piso de Lanvin (Yeah)
– Yves Saint Laurent, sol Lanvin (Ouais)
‘Tava na rua, servindo essa droga, vivendo que nem um garçom
– “J’étais dans la rue, servant cette drogue, vivant comme un serveur
Misturo crack com o Mucilon
– Je mélange du crack avec du Mucilon
Em fazer dinheiro, eu sei que tenho o dom
– En gagnant de l’argent, je sais que j’ai le don
Ela vem sendo vadia já faz alguns dias, sujou minha calça de batom
– Elle est salope depuis quelques jours maintenant, elle a sali mon pantalon de rouge à lèvres
Esses fudido’, eu nem sei quem são, é que não dá pra andar com vacilão
– Ces foutus, je ne sais même pas qui ils sont, c’est juste que tu ne peux pas marcher avec hésitation

Vários estilos, jeito que eu me visto, meu drip no estilo, eu sou o mais fashion
– Différents styles, la façon dont je m’habille, mon style goutte à goutte, je suis le plus à la mode
Ela lançou logo os peito’ e a raba no vídeo só pra pegar a minha reaction
– Elle a immédiatement relâché ses seins et son cul dans la vidéo juste pour avoir ma réaction
A minha bitch é mais fashion, a minha bitch é mais fashion
– Ma chienne est plus à la mode, ma chienne est plus à la mode
A minha Nina tá comigo, se ela te dá um grito, nego, não se mexe, não
– Ma Nina est avec moi, si elle te pousse un cri, je nie, ne bouge pas, non

Então me diz aê (Aê), tu vai matar ou morrer?
– Alors dis-moi aê (Aê), tu vas tuer ou mourir?
Quem é que tá por você? Diamantes no meu AP
– Qui est pour toi? Diamants dans mon AP
Joga tipo Mbappé (E aê?), ela quer sentar pra ver
– Il joue comme Mbappé (et aê?elle veut s’asseoir et voir
Ela quer me dar prazer, ela quer me dar prazer
– Elle veut me faire plaisir, elle veut me faire plaisir
Então me diz aê, tu vai matar ou morrer?
– Alors dis-moi, Vas-tu tuer ou mourir?
Quem é que tá por você? Diamantes no meu AP
– Qui est pour toi? Diamants dans mon AP
Joga tipo Mbappé (Mbappé), ela quer sentar pra ver (Pra ver)
– Joue comme Mbappe (Mbappe), elle veut s’asseoir pour voir (voir)
Ela quer me dar prazer (Prazer), e-ela quer me dar prazer, yeah
– Elle veut me faire plaisir (plaisir), et-elle veut me faire plaisir, ouais

Bebe meu lean, vive roubando meu green
– Bois mon maigre, vis en volant mon vert
Toma meu, toma meu drink, joias em cima de mim (Drink)
– Prends mon, prends mon verre, Des Bijoux Sur Moi (Boisson)
Bebe meu lean, vive roubando meu green
– Bois mon maigre, vis en volant mon vert
Toma meu, toma meu drink, joias em cima de mim, yeah
– Prends mon, prends mon verre, des bijoux sur moi, ouais

Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo, por isso, só fumo marrom (Yeah)
– Rose sur le bras, mon frère, je suis Marron, donc je ne fume que Marron (Ouais)
Nós não sai do tom (Não), a bad nós tira no som (Ayy)
– On ne quitte pas le ton (Non), le mauvais on se déshabille dans le son (Ayy)
Eu tô protegido com pente estendido na bolsa da Louis Vuitton (Louis)
– Je suis protégé avec un peigne étendu dans le sac Louis Vuitton (Louis)
Yves Saint Laurent, piso de Lanvin (Yeah)
– Yves Saint Laurent, sol Lanvin (Ouais)
‘Tava na rua, servindo essa droga, vivendo que nem um garçom (Yeah)
– Tava dans la rue, servant cette drogue, Vivant Comme un serveur (Ouais)
Misturo crack com o Mucilon (Yeah, yeah)
– Je mélange du crack avec du Mucilon (Ouais, ouais)
Em fazer dinheiro, eu sei que tenho o dom
– En gagnant de l’argent, je sais que j’ai le don
Ela vem sendo vadia já faz alguns dias, sujou minha calça de batom (Yeah)
– Elle a été salope pendant quelques jours, a sali mon pantalon de rouge à lèvres (Ouais)
Esses fudido’, eu nem sei quem são, é que não dá pra andar com vacilão
– Ces foutus, je ne sais même pas qui ils sont, c’est juste que tu ne peux pas marcher avec hésitation

Sou sincero, eu sou, mano, sincero
– Je suis sincère, je suis, frère, sincère
Eu não quero ideia, não, quero ideia não
– Je ne veux aucune idée, non, je ne veux aucune idée
Sou sincero, eu sou, mano, sincero
– Je suis sincère, je suis, frère, sincère
Eu não quero ideia não
– Je ne veux aucune idée


Matuê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: