vidéoclip
Paroles
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Qui est cette fille en rouge? C’était un robot, tout le monde voulait le voir.
Ela que mexeu com o menorzão vilão
– Elle qui a joué avec le moindre méchant
Folga de Camaro, tem grife mais cara, robô nem se fala, me apaixonou
– Dégagement Camaro, a un concepteur plus cher, le robot n’est même pas parlé, je suis tombé amoureux
Woah, mas calma aí, não tô pra relação
– Woah, mais calme-toi, je ne suis pas dans la relation
Forte, forte pros parça’ bigode, trote é o que elas quer dar
– Moustache forte et forte de la paire de pros, le bizutage est ce qu’ils veulent donner
Chama a morena pro abate, ela é o destaque pro baile todo reparar
– Appelez la brune pro slaughter, elle est le clou de la danse pro tout réparer
Morena do cabelo liso, não sou envolvido
– Brune cheveux raides, je ne suis pas impliqué
Só tô aqui pra me apresentar e depois te levar
– Je suis juste là pour me présenter et ensuite t’emmener
No pião de cavalo, chave, conversível, sei que ‘cê quer isso
– Sur le dessus du cheval, clé, cabriolet, je sais que tu le veux
Eu me’mo que tá botando o coro pra torar
– Moi c’est mettre le refrain à torar
Cavalo tá andando nas pista’, olha, todos vai se impressionar
– Le cheval marche sur la piste, Regardez, tout le monde sera impressionné
Quando ver a mina pilotando, robô sufocando, zé porva vai se perguntar
– Quand vous verrez la mine piloter, le robot suffoquer, zé porva s’étonnera
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Qui est cette fille en rouge? C’était un robot, tout le monde voulait le voir.
Ela que mexeu com o menorzão vilão-ão
– Elle qui a joué avec le moindre méchant
Que mexeu com o menorzão vilão
– Qui a joué avec le moindre méchant
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Qui est cette fille en rouge? C’était un robot, tout le monde voulait le voir.
Ela que mexeu com o menorzão vilão
– Elle qui a joué avec le moindre méchant
Folga de Camaro, tem grife mais cara, robô nem se fala, me apaixonou
– Dégagement Camaro, a un concepteur plus cher, le robot n’est même pas parlé, je suis tombé amoureux
Woah, mas calma aí, não tô pra relação
– Woah, mais calme-toi, je ne suis pas dans la relation
Forte, forte pros parça’ bigode, trote é o que elas quer dar
– Moustache forte et forte de la paire de pros, le bizutage est ce qu’ils veulent donner
Chama a morena pro abate, ela é o destaque pro baile todo reparar
– Appelez la brune pro slaughter, elle est le clou de la danse pro tout réparer
Morena do cabelo liso, não sou envolvido
– Brune cheveux raides, je ne suis pas impliqué
Só tô aqui pra me apresentar e depois te levar
– Je suis juste là pour me présenter et ensuite t’emmener
No pião de cavalo, chave, conversível, sei que ‘cê quer isso
– Sur le dessus du cheval, clé, cabriolet, je sais que tu le veux
Eu me’mo que tá botando o coro pra torar
– Moi c’est mettre la chorale à torar
Cavalo tá andando nas pista’, olha, todos vai se impressionar
– Le cheval marche sur la piste, Regardez, tout le monde sera impressionné
Quando ver a mina pilotando, robô sufocando, zé porva vai se perguntar
– Quand vous verrez la mine piloter, le robot suffoquer, zé porva s’étonnera
Quem é essa mina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Qui est cette mine en rouge? C’était un robot, tout le monde voulait le voir.
Ela que mexeu com o menorzão vilão-ão
– Elle qui a joué avec le moindre méchant
Que mexeu com o menorzão vilão
– Qui a joué avec le moindre méchant
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Qui est cette fille en rouge? C’était un robot, tout le monde voulait le voir.
Ela que mexeu com o menorzão vilão
– Elle qui a joué avec le moindre méchant
Folga de Camaro, tem grife mais cara, robô nem se fala, me apaixonou
– Dégagement Camaro, a un concepteur plus cher, le robot n’est même pas parlé, je suis tombé amoureux
Woah, mas calma aí, não tô pra relação
– Woah, mais calme-toi, je ne suis pas en couple
Forte, forte pros parça’ bigode, trote é o que elas quer dar
– Moustache forte et forte de la paire de pros, le bizutage est ce qu’ils veulent donner
Chama a morena pro abate, ela é o destaque pro baile todo reparar
– Appelez la brune pro slaughter, elle est le clou de la danse pro tout réparer
Morena do cabelo liso, não sou envolvido
– Brune cheveux raides, je ne suis pas impliqué
Só tô aqui pra me apresentar e depois te levar
– Je suis juste là pour me présenter et ensuite t’emmener