vidéoclip
Paroles
Ah, Luì e Sofì
– Ah, lui et Sofi
Me contro Te
– Moi contre Toi
Gli unici e originali
– L’unique et original
Quelli veri
– Les vrais
Dai, mettiamo fine a questa storia
– Allez, mettons fin à ça
Okay
– D’accord
Scusate per l’attesa
– Désolé pour l’attente
Non volevamo drammi
– Nous ne voulions pas de drame
Aspetti ‘sto momento, fra’, da tipo sette anni
– Tu attendais depuis, genre, sept ans
Ma che c’hai? Ti vedo pallido
– Qu’est-ce qui ne va pas avec toi? Je te vois pâle
Con due video ho fatto il panico
– Avec deux vidéos, j’ai paniqué
Noi con il disco di platino
– Nous avec le disque de platine
Voi con il vizio dei plagi, bro
– Toi avec le vice du plagiat, mon frère
Da quanto ci copi la roba virale
– Depuis combien de temps copiez-vous les trucs viraux
Dovresti pagare la percentuale
– Vous devez payer le pourcentage
Abbiamo fatto anche il film di Natale
– On a aussi fait le film de Noël
Voi al massimo vi fate un film ma mentale
– Tu fais tout au plus un film mais mentalement
Ue, bro, ue, bro
– Mon frère, mon frère, mon frère
Benvenuto, welcome
– Bienvenue, el
Forse mi hai visto su Webboh
– Peut-être que tu m’as vu onebb
Cos’è che fai te sul web? Boh
– Que faites-vous sur theeb Boh
Dai tempi d’oro di YouTube Italia
– De l’âge d’or de l’Italie
Da quando c’era Favij
– Puisqu’il y avait Favij
Se vuoi fare il drama-ama
– Si tu veux faire du drame-l’amour
Vi facciamo sciogliere un po’ come i Mates
– On vous fait fondre un peu comme des Potes
E fate cose un po’ diverse
– Et faire les choses un peu différemment
Non che rifate le stesse
– Non pas que tu fasses la même chose
Quale Fedez contro Tony Effe
– Qui Fedez contre Ton Eff
Voglion tutti noi col Signor S
– Ils nous veulent tous avec M. S
Smascherarvi era una missione
– Te démasquer était une mission
Voglio Dario Moccia come autore
– Je veux Dario Moccia comme auteur
Ma chi volete superare?
– Mais qui voulez-vous vaincre?
Forse ‘sto dissing vi ha fatto male
– Peut-être que ‘ Je suis en train de disserter t’a blessé
Dici: “Non lo faccio apposta”
– Vous dites: “Je ne le fais pas exprès”
Questa è violazione del copyright
– C’est une violation de copie
Se vuoi abbiamo fatto anche il podcast
– Si vous voulez, nous avons également fait le podcast
Ecco un’altra cosa che copierai
– Voici une autre chose que vous allez copier
Siete solo una copia
– Tu n’es qu’une copie
Copia, copia, copia
– Copier, copier, copier
Siete solo una copia
– Tu n’es qu’une copie
Copia, copia, copia
– Copier, copier, copier
Siete solo una copia
– Tu n’es qu’une copie
Copia, copia, copia
– Copier, copier, copier
Siete solo una copia
– Tu n’es qu’une copie
Copia, copia, copia
– Copier, copier, copier