vidéoclip
Paroles
They will never know the way I feel, won’t give up
– Ils ne sauront jamais ce que je ressens, n’abandonneront pas
But I told you what I need
– Mais je t’ai dit ce dont j’avais besoin
Get yourself together, please
– Rassemblez-vous, s’il vous plait
Got a taste so bitter, come back talking sweet, reconsider
– J’ai un goût si amer, reviens en parlant doucement, reconsidère
They call me naive
– Ils m’appellent naïf
But I’ll find you when you leave, mmh
– Mais je te trouverai quand tu partiras, mmh
I never read the signs, driving with no lights
– Je ne lis jamais les panneaux, je conduis sans lumière
Baby, I’ve been blind over you
– Bébé, j’ai été aveugle à cause de toi
Guess we’ll never know when it’s time to go
– Je suppose que nous ne saurons jamais quand il est temps de partir
Hell is not the same without you
– L’enfer n’est pas le même sans toi
Together, we’re so toxic
– Ensemble, nous sommes si toxiques
But your love is something I can’t lose
– Mais ton amour est quelque chose que je ne peux perdre
They don’t know you like I do
– Ils ne te connaissent pas comme moi
Together, we’re so toxic
– Ensemble, nous sommes si toxiques
But my life is nothing without you
– Mais ma vie n’est rien sans toi
Yeah, I know you feel it too
– Ouais, je sais que tu le ressens aussi
The way you got me wrapped around your finger (Yeah)
– La façon dont tu m’as enroulé autour de ton doigt (Ouais)
I just wanna make the story stop (Yeah)
– Je veux juste que l’histoire s’arrête (Ouais)
Then again, when you hold me (Uh-uh)
– Encore une fois, quand tu me tiens (Euh-euh)
I know that you’re everything I want, so
– Je sais que tu es tout ce que je veux, alors
Told ya I don’t like it how we pick fights, baby
– Je t’ai dit que je n’aime pas la façon dont on choisit les bagarres, bébé
Know I should leave you, but I’m a ride or die, baby
– Je sais que je devrais te quitter, mais je suis un tour ou mourir, bébé
Locked in it, all in it, I should’ve known but
– Enfermé dedans, tout dedans, j’aurais dû le savoir mais
I never read the signs, driving with no lights
– Je ne lis jamais les panneaux, je conduis sans lumière
Baby, I’ve been blind over you
– Bébé, j’ai été aveugle à cause de toi
Guess we’ll never know when it’s time to go
– Je suppose que nous ne saurons jamais quand il est temps de partir
Heaven’s not the same without you
– Le paradis n’est pas le même sans toi
Together, we’re so toxic
– Ensemble, nous sommes si toxiques
But your love is something I can’t lose (Something I can’t lose)
– Mais ton amour est quelque chose que je ne peux perdre (Quelque chose que je ne peux perdre)
They don’t know you like I do (They don’t know you like I do, they don’t know you like I do)
– Ils ne te connaissent pas comme moi (Ils ne te connaissent pas comme moi, ils ne te connaissent pas comme moi)
*Together, we’re so toxic
– * Ensemble, nous sommes si toxiques
But my life is nothing without you
– Mais ma vie n’est rien sans toi
Yeah, I know you feel it too*
– Ouais, je sais que tu le ressens aussi*
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– Ouais, je sais que tu sais que tu n’as pas été un ange (Ouais)
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– Toutes les fois où tu as mis mon cœur en danger (Ouais)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– Mais je le fais aussi, je suis comme toi
We goup and down on this roller coaster
– Nous goup et vers le bas sur ces montagnes russes
Push away when we getting closer
– Repoussez quand nous nous rapprochons
We say it’s over, but it’s
– Nous disons que c’est fini, mais c’est
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– Ouais, je sais que tu sais que tu n’as pas été un ange (Ouais)
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– Toutes les fois où tu as mis mon cœur en danger (Ouais)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– Mais je le fais aussi, je suis comme toi
We goup and down on this roller coaster
– Nous goup et vers le bas sur ces montagnes russes
Push away when we getting closer
– Repoussez quand nous nous rapprochons
*We say it’s over, but it’s never*
– *Nous disons que c’est fini, mais ce n’est jamais*