Mert Demir & Mabel Matiz – Antidepresan Turc Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Bazen geceleri
– Parfois la nuit
Oturup ağlıyorum
– Je suis assis et je pleure
Yorganın içine girip
– Entrer dans la courtepointe et
Karalar bağlıyorum
– J’attache du noir

En yakın dostum şişelerin dibi
– Mon meilleur ami, le fond des bouteilles
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
– Il a aussi une fin, tout comme toi
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
– Je voulais que ça ne finisse pas, j’ai essayé comme un fou
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
– J’ai encore un dernier mot, veux-tu m’écouter, di?

Gitme bur’dan
– Ne partez pas de bur
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– Je ne pourrai jamais vivre sans toi
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– Il ne s’arrête pas, ni médicament ni antidépresseur
Çözemedim valla’, çok enteresan
– Je ne pouvais pas comprendre, eh bien, c’est très intéressant

Yalvarıyorum, gitme bur’dan
– Je t’en supplie, ne quitte pas bur
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– Je ne pourrai jamais vivre sans toi
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– Il ne s’arrête pas, ni médicament ni antidépresseur
Çözemedim valla’, çok enteresan
– Je ne pouvais pas comprendre, eh bien, c’est très intéressant
Kafayı yiyorum
– Je suis en train de paniquer

Her türlü yaşanır
– Toutes sortes d’expériences
Bensiz de iyi biliyo’sun
– Tu sais mieux sans moi aussi
Biraz ağla, geçer
– Pleure un peu, ça passera
Biraz da tutmalı yosun
– Devrait également contenir un peu de mousse

En yakın dostum şişelerin dibi
– Mon meilleur ami, le fond des bouteilles
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
– Il a aussi une fin, tout comme toi
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
– Je voulais que ça ne finisse pas, j’ai essayé comme un fou
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
– J’ai encore un dernier mot, veux-tu m’écouter, di?

Gitme bur’dan
– Ne partez pas de bur
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– Je ne pourrai jamais vivre sans toi
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– Il ne s’arrête pas, ni médicament ni antidépresseur
Çözemedim valla’, çok enteresan
– Je ne pouvais pas comprendre, eh bien, c’est très intéressant

Yalvarıyorum, gitme bur’dan
– Je t’en supplie, ne quitte pas bur
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– Je ne pourrai jamais vivre sans toi
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– Il ne s’arrête pas, ni médicament ni antidépresseur
Çözemedim valla’, çok enteresan
– Je ne pouvais pas comprendre, eh bien, c’est très intéressant
Kafayı yiyorum
– Je suis en train de paniquer


Mert Demir

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: