Metro Boomin, Travis Scott & Young Thug – Trance Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Did you forget?
– Tu as oublié?
Do it for life
– Faites-le pour la vie
Chicago that time
– Chicago cette fois
All bullshit aside
– Toutes les conneries de côté
Wonderful vibe
– Ambiance merveilleuse
Wonderful night
– Merveilleuse nuit
Did it with Trav
– Je l’ai fait avec Trav
All the kids, you and I
– Tous les enfants, toi et moi
Off in this club
– Dans ce club
Bumpin and grindin
– Bosse et grince
Who made it flood
– Qui l’a fait inonder
You see the signs (signs)
– Tu vois les signes (signes)

We pulled out the feathers for this type of weather
– Nous avons sorti les plumes pour ce type de temps
She pulled to club, to buss up a dub
– Elle a tiré au club, pour chercher un dub
She came with her man, I called in a sub
– Elle est venue avec son homme, j’ai appelé un sous-marin
She givin’ out hugs, we know ’bout them hugs
– Elle donne des câlins, nous savons qu’ils sont câlins
She put in my hand, don’t know what it was
– Elle m’a mis dans la main, je ne sais pas ce que c’était
She know some of the fam, but don’t know enough
– Elle connaît une partie de la famille, mais n’en sait pas assez
My trust is In God We Trust
– Ma confiance est En Dieu Nous Avons Confiance

Sippin’ on wok, don’t do tuss
– Sippin ‘ sur wok, ne fais pas de tuss
She got her own fans, she need her a bus
– Elle a ses propres fans, elle a besoin d’un bus
Might give her a chance, it’s givin’ her
– Pourrait lui donner une chance, c’est lui donner
Out in a trance it’s givin’ her
– Dans une transe c’est lui donner
Not on them Xans is givin her
– Pas sur eux Xans lui est donné
Nigga with bands is givin her
– Un mec avec des bandes lui donne
A nigga with plans is givin her
– Un négro avec des plans lui est donné
Still in the gym, ain’t did the implants
– Toujours dans la salle de gym, je n’ai pas fait les implants
I like that for real, ain’t givin up
– J’aime ça pour de vrai, je n’abandonne pas
Like they know that you real, they give it up
– Comme ils savent que tu es réel, ils abandonnent
Like if you got the steel, they give it up
– Comme si tu avais l’acier, ils l’abandonnent
Takin these M’s they givin us
– Prends ces M qu’ils nous donnent
Then run in the field like it’s ten of us
– Puis courez sur le terrain comme si c’était dix d’entre nous
I’m cleanin shit out like an enema
– Je nettoie la merde comme un lavement
I make that shit look like a cinema
– Je fais ressembler cette merde à un cinéma

Take off the top, baby let’s ride
– Enlève le haut, bébé, allons rouler
I’m with my dogs, I picked a side
– Je suis avec mes chiens, j’ai choisi un camp
She want the boss, the one own the tribe
– Elle veut le patron, celui qui possède la tribu
(I own the tribe yeah)
– (Je possède la tribu ouais)
Arm out the window just throw it when we ride
– Bras par la fenêtre juste le jeter quand on roule
I bent the corner scraped the wheels and the tires
– J’ai plié le coin gratté les roues et les pneus
Put twenty hoes on a boat til they tired
– Mettez vingt houes sur un bateau jusqu’à ce qu’elles soient fatiguées
Everybody on
– Tout le monde sur
You now you need me my nigga, just keep the shit real
– Toi maintenant tu as besoin de moi mon négro, garde juste la merde réelle
Don’t you crab with your song
– Ne crabes-tu pas avec ta chanson
Who else fuck up the city like us?
– Qui d’autre fout la merde dans la ville comme nous?
When it rains, it’s a thunderstorm
– Quand il pleut, c’est un orage
I party at Shabba, in New York and LA
– Je fais la fête à Shabba, à New York et à Los Angeles
Where they keep on going till the dawn (shabba)
– Où ils continuent d’aller jusqu’à l’aube (shabba)
$200k what I’m on
– 200k what sur quoi je suis
She licking all down my chest
– Elle lèche tout le long de ma poitrine
I told her I aint slime bae call me sex
– Je lui ai dit que je ne suis pas slime bae appelle-moi du sexe
It ain’t no dope where I put these racks at
– Il n’y a pas de drogue là où j’ai mis ces racks
If you my hoe I call you sexy
– Si tu es ma pute, je t’appelle sexy
Got LA shit so bad it’s dangerous
– J’ai tellement mal à LA merde que c’est dangereux
I backed out of the knot, she tried to tangle up
– J’ai reculé hors du nœud, elle a essayé de s’emmêler
She got Paris manners and they so dangerous
– Elle a des manières parisiennes et elles sont si dangereuses

I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne
I’m in a trance, its givin her
– Je suis en transe, ça lui donne

I move so far in time
– Je me déplace si loin dans le temps
I move so far in time
– Je me déplace si loin dans le temps
I’ve been
– J’ai été
I’ve been whipped up in whip
– J’ai été fouetté au fouet
With my fist up in drive
– Avec mon poing levé en voiture
I’ve been fucked up in time
– J’ai été foutu à temps
I’ve been fucked up in night
– J’ai été foutu dans la nuit
I’ve been working in time
– J’ai travaillé à temps
I’ve been… inside
– Je l’ai été… à l’intérieur
I’ve been inside
– J’ai été à l’intérieur
I’ve been just like
– J’ai été juste comme
It’s this life
– C’est cette vie
It’s this life
– C’est cette vie
It’s this life
– C’est cette vie


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: