Milo j – M.A.I Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

No me imaginé que funcionaba así
– Je n’imaginais pas que ça marchait comme ça
No buscaba amor y un día te encontré
– Je ne cherchais pas l’amour et un jour je t’ai trouvé
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– J’étais en vie, mais avec toi j’ai commencé à vivre
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– Tu as été une bénédiction, il me reste à remercier

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– Tu es cette histoire dont je ne veux pas connaître la fin
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– Cette comète dont j’ai eu la chance d’être témoin
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– Le monde est laid et son passé a causé de l’anxiété
Miro al infierno pero en tierra
– Je regarde vers l’enfer mais par terre

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Si un de ces jours ton ciel devient gris
Lo pintaré mirando un río
– Je le peindrai en regardant une rivière
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Les larmes et le froid t’ont fait de glace
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Et je donnerai la peau pour servir de manteau
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Et même si l’orgueil cachait parfois mes peurs
Temo a caer y que no estés conmigo
– J’ai peur de tomber et que tu ne sois pas avec moi
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Je t’offre un véritable amour d’un cœur sincère
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Et brûle la clé qui a ouvert le labyrinthe

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Si un de ces jours ton ciel devient gris
Lo pintaré mirando un río
– Je le peindrai en regardant une rivière
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Les larmes et le froid t’ont fait de glace
Daré la piel pa servir de abrigo
– Je donnerai la peau pour servir de manteau
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Et même si l’orgueil cachait parfois mes peurs
Temo a caer y que no estés conmigo
– J’ai peur de tomber et que tu ne sois pas avec moi
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Je t’offre un véritable amour d’un cœur sincère
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Et brûle la clé qui a ouvert le labyrinthe

M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.

Hoy el tiempo no perdona
– Aujourd’hui le temps ne pardonne pas
Y el ambiente es raro
– Et l’ambiance est bizarre
Pero solo esa persona
– Mais seulement cette personne
Me dio sus manos
– Il m’a donné ses mains

Tu alma era viajera y sola
– Ton âme était voyageuse et seule
Sé que es un descaro
– Je sais que c’est effronté
Y la mía se desmorona
– Et le mien s’effondre
Pero combinamos
– Mais nous combinons

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– Tu as réussi à comprendre ce que même moi je ne comprenais pas
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– Tes mots d’aujourd’hui, étaient les regards d’hier
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– Tu préfères m’écouter plutôt que de me voir sourire
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– Tu m’as fait être meilleur, il me reste à remercier

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Si un de ces jours ton ciel devient gris
Lo pintaré mirando un río
– Je le peindrai en regardant une rivière
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Les larmes et le froid t’ont fait de glace
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Et je donnerai la peau pour servir de manteau
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Et même si l’orgueil cachait parfois mes peurs
Temo a caer y que no estés conmigo
– J’ai peur de tomber et que tu ne sois pas avec moi
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Je t’offre un véritable amour d’un cœur sincère
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Et brûle la clé qui a ouvert le labyrinthe

M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
M.A.I
– M. A. D.
Quemar la llave que abrió el laberinto
– Brûler la clé qui a ouvert le labyrinthe


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: