vidéoclip
Paroles
Don’t you miss the breathlessness
– Ne manquez pas l’essoufflement
The wildness in the eye?
– La sauvagerie dans les yeux?
Come home late in the morning light
– Rentrez chez vous tard dans la lumière du matin
Bloodshot dreams under streetlight spells
– Rêves injectés de sang sous des sorts de réverbère
A truth no one can tell
– Une vérité que personne ne peut dire
And I was still a secret to myself
– Et j’étais encore un secret pour moi
Light me up, I’m wasted in the dark
– Allume-moi, je suis perdu dans le noir
Rushmere, restless hearts in the end
– Rushmere, cœurs agités à la fin
Get my head out of the ground
– Sors ma tête du sol
Time don’t let us down again
– Le temps ne nous laisse plus tomber
Take me back to empty lawns
– Ramène-moi sur des pelouses vides
And nowhere else to go
– Et nulle part ailleurs où aller
You say, “Come get lost in a fairground crowd”
– Tu dis, “Viens te perdre dans une foule de forains”
Where no one knows your name
– Où personne ne connaît ton nom
There’s only honest mistakes
– Il n’y a que des erreurs honnêtes
There’s no price to a wasted hour
– Il n’y a pas de prix pour une heure perdue
Well, light me up, I’m wasted in the dark
– Eh bien, éclaire – moi, je suis perdu dans le noir
Rushmere, restless hearts in the end
– Rushmere, cœurs agités à la fin
And get my head out of the ground
– Et sors ma tête du sol
Time don’t let us down again
– Le temps ne nous laisse plus tomber
What’s lost is gone and buried deep
– Ce qui est perdu est parti et enterré profondément
Take heart and let it be
– Prends courage et laisse faire
Don’t lie to yourself
– Ne te mens pas à toi-même
There’s madness and magic in the rain
– Il y a de la folie et de la magie sous la pluie
There’s beauty in the pain
– Il y a de la beauté dans la douleur
Don’t lie to yourself
– Ne te mens pas à toi-même
Well, light me up, I’m wasted in the dark
– Eh bien, éclaire – moi, je suis perdu dans le noir
Rushmere, restless hearts
– Rushmere, cœurs agités
There’s something we might miss
– Il y a quelque chose que nous pourrions manquer
A whole life in a glimpse
– Toute une vie en un clin d’œil
Well, I’m still working it out
– Eh bien, je suis toujours en train de travailler
Time don’t let us down again
– Le temps ne nous laisse plus tomber
‘Cause I won’t wait
– Parce que je n’attendrai pas
Get my head out of the ground
– Sors ma tête du sol
Time don’t let us down again
– Le temps ne nous laisse plus tomber