vidéoclip
Paroles
It’s Wicked Outside
– C’est Méchant Dehors
Cuernos largos se cargan los plebes
– Les longues cornes chargent la plèbe
Las caravanas sembrando el terror
– Les caravanes semant la terreur
Y voy fumándome un gallo de mota
– Et je fume une bite tachetée
Adentro de la troca un humaderón
– À l’intérieur de l’arbre un humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Les longues cornes chargent la plèbe
Las caravanas sembrando el terror
– Les caravanes semant la terreur
Y voy fumándome un gallo de mota
– Et je fume une bite tachetée
Adentro ‘e la troca un humaderón
– À l’intérieur de la troca a humaderon
Cuernos largos que cargan los plebes
– De longues cornes que la plèbe porte
Las caravanas sembrando el terror
– Les caravanes semant la terreur
Y voy fumándome un gallo de mota
– Et je fume une bite tachetée
Adentro de la troca un humaderón
– À l’intérieur de l’arbre un humaderon
Casco, capuchas, la ropa camuflajeada
– Casque, cagoules, vêtements de camouflage
Puro Kamikaze, escuela militarizada
– École purement kamikaze et militarisée
Sacando chapulines en SEMEFO y ambulancia
– Retrait des chapulines à SEMEFO et ambulance
Caravanas empotradas volando el tostón de banda
– Caravanes encastrées faisant exploser la banda tostón
¿Qué onda? Van más chapulines pa’ la fosa
– Quoi de neuf? Ils vont plus de chapulines à la fosse
Trucha con la maña al estilo de La Cosa Nostra
– Trucha con la mana dans le style de La Cosa Nostra
Fuga pa’ San Pedro pa’ que truene la mojosa
– Fuga pa ‘San Pedro pa’ que gronde la mojosa
Dos pelotas de lavada y relumbra la Superona
– Deux boules de lavage et briller la Superona
Más largos, aquí hay munición a lo bastardo
– Plus longtemps, il y a des munitions bâtard ici
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– J’aime la guerre et la pure poulette tirée
El puesto que me dieron gané a punta de balazo
– La position qu’on m’a donnée, je l’ai gagnée à la pointe d’une balle
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Plus d’une centaine de personnes à la tête de mon commandement
Ando como Talibán, bien monta’o en un Can-Am
– Je marche comme un taliban, soit je roule en Can-Am
Bien placoso me verán, no me importa el qué dirán
– Ils me verront bien, je me fiche de ce qu’ils diront
Los diamantes me brillan, quieren tumbar, no podrán
– Les diamants brillent sur moi, ils veulent abattre, ils ne pourront pas
Cargo equipo militar y un pericón para inhalar
– Équipement militaire cargo et un péricône à inhaler
Chapulín que me topo, chapulín que va pa’l hoyo
– Chapulín qui m’a heurté, chapulín qui va au trou
Si se arma el cagadero, en corto me llega el apoyo
– Si le chieur est armé, le soutien me vient en somme
Vato cagazón, mejor túmbese ese rollo
– Va te faire foutre, tu ferais mieux de te débarrasser de cette merde.
Y me río de ellos cuando a su morra me follo
– Et je ris d’eux quand je baise leur visage
¿Qué pues, a la verga? Con el cuernito rameado
– Et alors, à la bite? Avec la petite corne de brindille
Paso en TRX y atrás vienen cuatro carros
– Je passe en TRX et quatre voitures reviennent
Los cholos que me cuidan, criado’ en puros barrios bajos
– Les cholos qui prennent soin de moi, élevés dans de purs bidonvilles
Y en el jet pa’ La Navaja cuando se calienta el rancho
– Et dans le jet pa’ Le rasoir quand le ranch se réchauffe
Y ando peleando la causa de altos mandos
– Et je me bats pour la cause des hauts gradés
Firme y en la rueda, la gente del calendario
– Stable et sur la roue, les gens du calendrier
Pónganse bien buzos si andan haciendo sus panchos
– Obtenez de bons plongeurs si vous faites votre pain
Que se los lleva la verga y truenan los rifles de asalto
– Qui prend leur bite et fait tonner les fusils d’assaut
Dímelo, Montana
– Dis-moi, Montana.
Dile a estos cabrones que la película sigue siendo la misma
– Dites à ces salauds que le film est toujours le même
Lo que cambiaron son los protagonistas
– Ce qui a changé, ce sont les protagonistes.
Y arriba la bandera con los santos, uh
– Et hisser le drapeau avec les saints, euh
Y puros Corridos Tumbados con los santos (Ah)
– Et des Cigares Éjaculés Couchés avec les saints (Ah)
Ey
– Tiens
A capela (A capela), nomás la dejo caer
– A cappella (A cappella), je viens de le laisser tomber
Si me miran en un Hellcat o en un Porsche GT3
– Si tu me regardes dans une Hellcat ou une Porsche GT3
Weissach, porque cargo pa’ eso y más
– Weissach, parce que je facture pour cela et plus encore
Y uno que otro blindado, pero eso los traigo atrás
– Et l’un ou l’autre blindé, mais que je les ramène
Capitanes con rango de generales
– Capitaines avec le grade de généraux
Y en la bolsa guardada el Uzi por si salen planes
– Et dans le sac gardé l’Uzi au cas où des plans sortiraient
Teléfono encriptado y un par de tumba señales
– Téléphone crypté et quelques signes graves
Fusiles, largos, cortos, los plebes ya se la saben
– Fusils, longs, courts, la plèbe le sait déjà
Pendiente al radio, anillos asegurados
– Pendentif au rayon, anneaux sécurisés
Topando de civiles con la guardia y los soldados
– Heurtant des civils avec la garde et les soldats
Cromándose en las duras, levantando y fusilando
– Chromage sur le dur, levage et tir
Que me quiere el gobierno, pero no se les ha dado
– Que le gouvernement me veut, mais on ne leur a pas donné
Cuernos largos, parque y munición a lo bastardo
– Longhorns, parc et munitions à la manière bâtarde
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– J’aime la guerre et la pure poulette tirée
El puesto que me dieron gané a punta de vergazo
– La position qu’ils m’ont donnée, j’ai gagné au point de honte
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Plus d’une centaine de personnes à la tête de mon commandement
Y pues cómo vergas venga, en caliente yo les brinco
– Et puis comment ça vient, à chaud je les saute
Salgo encapuchado en los vídeos del C5
– Je porte une capuche dans les vidéos de la C5
¿Pues qué onda? Ahora es Maserati, antes Honda
– Eh bien, quoi de neuf? Maintenant c’est Maserati, avant Honda
Parque ilimitado como en Warzone les peleo varias rondas
– Parc illimité comme dans Warzone je les combats plusieurs rounds
Fuerzas tácticas de alguien que allá es muy mentado
– Forces tactiques de quelqu’un qui est très ment là-bas
Y nomás para que sepan, trae Sonora controlado
– Et juste pour que vous le sachiez, apportez un son contrôlé
Pura historia de años, lean en la biblioteca
– Pure histoire des années, lue à la bibliothèque
Los guerreros que mandan traen a full la sangre Azteca
– Les guerriers qui commandent font couler le sang aztèque à pleines dents
Pues a huevo, mi apá, tengo a toda una cuadrilla
– Eh bien, à l’œuf, mon apa, j’ai toute une bande
Con las carrilleras bien terciadas al estilo Pancho Villa
– Avec des joues bien taillées dans le style Villa Pancho
Sáquense, a la verga, que tengo un puesto de huevos
– Va te faire foutre, j’ai un stand d’œufs
Puro rifle ruso, puro aparatito nuevo
– Pur fusil russe, pur nouveau gadget
Y que unos cuernos largos, que carga toda la plebada
– Et que quelques longues cornes, qui porte toute la plèbe
Pelotas de bombón y mota de la recetada
– Boules de chocolat et grains de chocolat prescrits
Se mueven en Cheyennes con la empresa rotulada
– Ils s’installent à Cheyennes avec l’entreprise labellisée
Con máscaras del Guasón o con capuchas de calacas
– Avec des masques Joker ou avec des cagoules calaca
Cuernos largos se cargan los plebes
– Les longues cornes chargent la plèbe
Las caravanas sembrando el terror
– Les caravanes semant la terreur
Y voy fumándome un gallo de mota
– Et je fume une bite tachetée
Adentro de la troca un humaderón
– À l’intérieur de l’arbre un humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Les longues cornes chargent la plèbe
Las caravanas sembrando el terror
– Les caravanes semant la terreur
Y voy fumándome un gallo de mota
– Et je fume une bite tachetée
Adentro de la troca un humaderón
– À l’intérieur de l’arbre un humaderon
Y bien jalapeño, mi viejo
– Et bien jalapeno, mon vieux
Wuh-uh
– Wuh-euh
Ah
– Ah
Ey
– Tiens
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah, ah