Nicki Minaj – Are You Gone Already Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

What you doin’, Papa?
– Qu’est-ce que tu fais, papa?
Hi
– Salut
No, uh-uh, say hi
– Non, euh-euh, dis bonjour
Hi
– Salut

Don’t you know I’m no good for you?
– Tu ne sais pas que je ne suis pas bon pour toi?
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– J’ai appris à te perdre, je ne peux pas me le permettre
Tore my shirt to stop you bleedin’
– J’ai déchiré ma chemise pour t’empêcher de saigner
But nothin’ ever stops you leavin’
– Mais rien ne t’empêche jamais de partir
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Calme quand je rentre à la maison et que je suis seul

You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– Tu n’as jamais rencontré Papa (je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– Il est gentil, il garde maman sur mes orteils (comme ça comme ça)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– J’avais besoin d’aide, tu as réservé un vol (je pourrais mentir, et dire que j’aime ça comme ça)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– Dans trois jours, tu rencontrerais Papa (comme ça, mm)

The waiting, the gazing
– L’attente, le regard
The painting, the raging
– La peinture, la rage
The ravin’, the pacing
– Le ravin, le rythme
The praying, the shaking
– La prière, la secousse
I must admit, I was breaking
– Je dois admettre que je me cassais
I must admit, I was taking
– Je dois admettre que je prenais
I must admit, my heart was racing
– Je dois admettre que mon cœur battait la chamade
Telephone ring
– Sonnerie de téléphone
He didn’t make it
– Il n’a pas réussi

I just believed you wakin’
– Je croyais juste que tu te réveillais
A memory in the makin’
– Un souvenir dans la fabrication
Call me
– Appelle-moi
Won’t you call me? (Call)
– Tu ne m’appelles pas? (Appel)
No, you gone
– Non, tu es parti
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– Tu es déjà parti? (N’en savez-vous pas déjà trop?)

I’ll only hurt you if you let me
– Je ne te ferai du mal que si tu me laisses
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Appelle-moi ami, mais garde-moi plus proche (rappelle-moi)
And I’ll call you when the party’s over
– Et je t’appellerai quand la fête sera finie
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Calme quand je rentre à la maison et que je suis seul

So deal, Nika
– Alors traite, Nika
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– Oui réel, Nika (je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça)
Don’t stress, Onika
– Ne stresse pas, Onika
So blessed, Onika (like it like that)
– Tellement bénie, Onika (comme ça comme ça)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– Aujourd’hui, c’est le 12-3-23 (je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça)
Your baby’s three
– Les trois de votre bébé
He’s the best, Onika (like it like that)
– C’est le meilleur, Onika (comme ça comme ça)

Set me, set me, set me free
– Mets-moi, mets-moi, libère-moi
Why didn’t you come back to get me?
– Pourquoi n’es-tu pas revenu me chercher?
Let me, let me, let me be (let me be)
– Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi être (laisse-moi être)
Why would anyone want to love me?
– Pourquoi quelqu’un voudrait-il m’aimer?
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– Riche, oui, mais es-tu heureux? (Riche, oui, mais es-tu heureux?)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– Toute cette culpabilité que tu portes est lourde (toute cette culpabilité est lourde)
You’ve already made your peace with me
– Tu as déjà fait la paix avec moi
One day you’ll have to forgive Mommy
– Un jour tu devras pardonner à Maman
But she knows you know too much already
– Mais elle sait que tu en sais déjà trop

I’ll only hurt you if you let me
– Je ne te ferai du mal que si tu me laisses
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Appelle-moi ami, mais garde-moi plus proche (rappelle-moi)
And I’ll call you when the party’s over
– Et je t’appellerai quand la fête sera finie
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Calme quand je rentre à la maison et que je suis seul
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– Et je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça, comme ça comme ça
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça, comme ça comme ça

Nothin’ is better sometimes
– Rien n’est mieux parfois
Once we’ve both said our goodbyes
– Une fois que nous aurons tous les deux fait nos adieux
Let’s just let it go
– Laissons-le simplement partir
Let me let you go
– Laisse – moi te laisser partir

Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Calme quand je rentre à la maison et que je suis seul
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça, comme ça comme ça
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Je pourrais mentir, dire que j’aime ça comme ça, comme ça comme ça


Nicki Minaj

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: