vidéoclip
Paroles
Yemem ben artık bunları
– Je n’en mange plus
Ters yüz ettim hayatımı
– J’ai bouleversé ma vie
Yemem ben artık bunları
– Je n’en mange plus
Ters yüz ettim hayatımı
– J’ai bouleversé ma vie
Dedim yak lambalarını
– J’ai dit, allume tes lampes
Oyna sen de zarlarını
– Jouez aussi vos dés
Bırak başkalarını
– Lâchez les autres
Ben aptal mıyım?
– Suis-je un idiot?
İşime gelmeyince hep
– Quand ça ne marche pas pour moi, toujours
Hayatın kendisi sebep
– La vie elle-même est la raison
Sen onca fırsatı tep
– Vous saisissez toutes ces opportunités
Ben aptal mıyım?
– Suis-je un idiot?
Aşkın şudur sözlük anlamı
– L’amour est le sens du dictionnaire
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, tu es le fléau
Aşkın şu sözlük anlamı
– La signification suivante du dictionnaire de l’amour
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, tu es le fléau
Ben miyim hapse tıktığım?
– C’est moi que j’ai mis en prison?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Pourquoi suis-je déguisé en criminel?
Söyle gardiyanım
– Dis-moi, mon gardien
Çok yatar mıyım?
– Est-ce que je dors beaucoup?
İşime gelmeyince hep
– Quand ça ne marche pas pour moi, toujours
Hayatın kendisi sebep
– La vie elle-même est la raison
Sen onca fırsatı tep
– Vous saisissez toutes ces opportunités
Ben aptal mıyım?
– Suis-je un idiot?
Niye sordum soruları?
– Pourquoi ai-je posé les questions?
Biliyordum cevapları
– Je connaissais les réponses
Niye sordum soruları?
– Pourquoi ai-je posé les questions?
Biliyordum cevapları
– Je connaissais les réponses
Gel her gün aynı şeyi yap
– Venez faire la même chose tous les jours
Git her gün aynı yola sap
– Allez prendre le même chemin tous les jours
Sonra gelince hesap
– Puis quand le compte arrive
Ben manyak mıyım?
– Suis-je fou?
Unuttum mu ben kendimi?
– Me suis-je oublié?
Kuruttum mu günlerimi?
– Est-ce que j’ai séché mes journées?
Biriktirdim dünleri
– J’ai économisé hier
Ben aptal mıyım?
– Suis-je un idiot?
Aşkın şudur sözlük anlamı
– L’amour est le sens du dictionnaire
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, tu es le fléau
Aşkın şu sözlük anlamı
– La signification suivante du dictionnaire de l’amour
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, tu es le fléau
Ben miyim hapse tıktığım?
– C’est moi que j’ai mis en prison?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Pourquoi suis-je déguisé en criminel?
Söyle gardiyanım
– Dis-moi, mon gardien
Çok yatar mıyım?
– Est-ce que je dors beaucoup?
İşime gelmeyince hep
– Quand ça ne marche pas pour moi, toujours
Hayatın kendisi sebep
– La vie elle-même est la raison
Sen onca fırsatı tep
– Vous saisissez toutes ces opportunités
Ben aptal mıyım?
– Suis-je un idiot?
Ben miyim hapse tıktığım?
– C’est moi que j’ai mis en prison?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Pourquoi suis-je déguisé en criminel?
Söyle gardiyanım
– Dis-moi, mon gardien
Çok yatar mıyım?
– Est-ce que je dors beaucoup?
İşime gelmeyince hep
– Quand ça ne marche pas pour moi, toujours
Hayatın kendisi sebep
– La vie elle-même est la raison
Sen onca fırsatı tep
– Vous saisissez toutes ces opportunités
Ben aptal mıyım?
– Suis-je un idiot?