vidéoclip
Paroles
E magari non sarà
– Et peut-être que ça ne le sera pas
Nemmeno questa sera
– Même pas ce soir
La sera giusta per tornare insieme
– La bonne nuit pour se remettre ensemble
Tornare a stare insieme
– Se remettre ensemble
Magari non sarà
– Peut-être que ce ne sera pas
Nemmeno questa sera
– Même pas ce soir
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– La dame m’a dit, là, face au quatrième étage
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– Avec la cigarette à la bouche, alors qu’il étendait son linge
Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– J’ai répondu que je le ferais, je le ferais, je le ferais
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Je voudrais, je voudrais, je reviendrais à quand c’était assez
Ridere, piangere e fare l’amore
– Rire, pleurer et faire l’amour
E poi stare in silenzio per ore
– Et puis reste silencieux pendant des heures
Fino ad addormentarci sul divano
– Jusqu’à ce qu’on s’endorme sur le canapé
Con il telecomando in mano
– Avec la télécommande en main
Non so più come fare senza te
– Je ne sais plus comment me passer de toi
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Toi qui me fais vivre et oublier
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Toi qui pendant que tu cuisines tu commences à chanter
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– Et tu l’appelles, si tu veux, “la fin”
Ma come te lo devo dire?
– Mais comment puis-je vous le dire?
‘Sta vita non è vita senza te
– ‘Cette vie n’est pas la vie sans toi
Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– Mais tu sais que ce soir, c’est le désir
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– J’allume la télé juste pour me tenir compagnie
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– Quelle belle tirade (Hein, maintenant), bref
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– C’est comme ça que tu vas et tu me laisses ici?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– Je te cherche encore dans la maison quand mon dos me démange
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– Et je mets toujours une assiette supplémentaire quand je m’installe pour le dîner
So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– Je sais juste que je le ferais, je le ferais, je le ferais
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Oui, je le ferais, je reviendrais à quand c’était assez
Ridere, piangere e fare l’amore
– Rire, pleurer et faire l’amour
E poi stare in silenzio per ore
– Et puis reste silencieux pendant des heures
Fino ad addormentarci sul divano
– Jusqu’à ce qu’on s’endorme sur le canapé
Con il telecomando in mano
– Avec la télécommande en main
Non so più come fare senza te
– Je ne sais plus comment me passer de toi
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Toi qui me fais vivre et oublier
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Toi qui pendant que tu cuisines tu commences à chanter
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– Et tu l’appelles, si tu veux, “la fin”
Ma come te lo devo dire?
– Mais comment puis-je vous le dire?
‘Sta vita non è vita senza te
– ‘Cette vie n’est pas la vie sans toi
Ma chissà perché
– Mais qui sait pourquoi
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– Oh, cette vie n’est pas la vie sans toi
Magari non sarà, mhm-mhm
– Peut-être que ça ne le fera pas, mhm-mhm
Magari è già finita
– Peut-être que c’est déjà fini
Però ti voglio bene
– Mais je t’aime
Ed è stata tutta vita
– Et ça a été toute une vie
