vidéoclip
Paroles
I got a heart and I got a soul
– J’ai un cœur et j’ai une âme
Believe me, I will use them both
– Croyez-moi, je vais les utiliser tous les deux
We made a start, be it a false one, I know
– Nous avons fait un début, que ce soit un faux, je sais
Baby, I don’t want to feel alone
– Bébé, je ne veux pas me sentir seul
So kiss me where I lay down
– Alors embrasse-moi là où je m’allonge
My hands pressed to your cheeks
– Mes mains pressées contre tes joues
A long way from the playground
– Loin de la cour de récréation
I have loved you since we were eighteen
– Je t’aime depuis que nous avons dix-huit ans
Long before we both thought the same thing
– Bien avant que nous pensions tous les deux la même chose
To be loved and to be in love
– Être aimé et être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Tout ce que je peux faire, c’est dire que ces armes ont été faites pour te tenir, oh
I wanna love like you made me feel
– Je veux aimer comme tu me l’as fait ressentir
When we were eighteen
– Quand nous avions dix-huit ans
We took a chance, God knows we’ve tried
– Nous avons pris une chance, Dieu sait que nous avons essayé
Yet all along, I knew we’d be fine
– Pourtant, tout au long, je savais que tout irait bien
So pour me a drink, oh, love
– Alors verse-moi un verre, oh, mon amour
And let’s split the night wide open
– Et divisons la nuit en grand ouvert
And we’ll see everything we can
– Et nous verrons tout ce que nous pouvons
Living love in slow motion, motion, motion
– Amour vivant au ralenti, mouvement, mouvement
So kiss me where I lay down (Ooh-ooh)
– Alors embrasse-moi là où je m’allonge (Ooh-ooh)
My hands pressed to your cheeks (Ooh-ooh)
– Mes mains pressées contre tes joues (Ooh-ooh)
A long way from the playground (Ooh-ooh)
– Un long chemin de la cour de récréation (Ooh-ooh)
I have loved you since we were eighteen
– Je t’aime depuis que nous avons dix-huit ans
Long before we both thought the same thing
– Bien avant que nous pensions tous les deux la même chose
To be loved and to be in love
– Être aimé et être amoureux
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Et tout ce que je peux faire, c’est dire que ces armes ont été faites pour te tenir, oh
And I wanna love like you made me feel
– Et je veux aimer comme tu me l’as fait ressentir
When we were eighteen
– Quand nous avions dix-huit ans
When we were eighteen
– Quand nous avions dix-huit ans
Oh, lord
– Oh, seigneur
When we were eighteen
– Quand nous avions dix-huit ans
Kiss me where I lay down
– Embrasse-moi là où je m’allonge
My hands pressed to your cheeks
– Mes mains pressées contre tes joues
A long way from the playground
– Loin de la cour de récréation
I have loved you since we were eighteen
– Je t’aime depuis que nous avons dix-huit ans
Long before we both thought the same thing
– Bien avant que nous pensions tous les deux la même chose
To be loved and to be in love
– Être aimé et être amoureux
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Et tout ce que je peux faire, c’est dire que ces armes ont été faites pour te tenir, oh
And I wanna love like you made me feel
– Et je veux aimer comme tu me l’as fait ressentir
When we were eighteen (Eighteen)
– Quand nous avions dix-huit ans (Dix-huit)
I wanna love like you made me feel
– Je veux aimer comme tu me l’as fait ressentir
When we were eighteen (Eighteen, yeah)
– Quand nous avions dix-huit ans (Dix-huit ans, ouais)
I wanna love like you made me feel
– Je veux aimer comme tu me l’as fait ressentir
When we were eighteen
– Quand nous avions dix-huit ans
