One Direction – What Makes You Beautiful Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

You’re insecure, don’t know what for
– Tu n’es pas en sécurité, tu ne sais pas pourquoi
You’re turnin’ heads when you walk through the door
– Tu tournes la tête quand tu franchis la porte
Don’t need makeup to cover up (Huh)
– Pas besoin de maquillage pour se couvrir (Hein)
Bein’ the way that you are is enough
– Être comme tu es suffit

Everyone else in the room can see it
– Tout le monde dans la pièce peut le voir
Everyone else but you
– Tout le monde sauf toi

Baby, you light up my world like nobody else
– Bébé, tu illumines mon monde comme personne d’autre
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– La façon dont tu retournes tes cheveux me submerge
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Mais quand tu souris au sol, ce n’est pas difficile à dire
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful
– Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle
If only you saw what I can see
– Si seulement tu voyais ce que je peux voir
You’ll understand why I want you so desperately
– Tu comprendras pourquoi je te veux si désespérément
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– En ce moment je te regarde et je n’arrive pas à y croire
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– C’est ce qui te rend belle

So c-come on, you got it wrong
– Alors c-allez, tu t’es trompé
To prove I’m right, I put it in a song
– Pour prouver que j’ai raison, je l’ai mis dans une chanson
I don’t know why you’re being shy
– Je ne sais pas pourquoi tu es timide
And turn away when I look into your eyes
– Et détourne-toi quand je regarde dans tes yeux

Everyone else in the room can see it
– Tout le monde dans la pièce peut le voir
Everyone else but you
– Tout le monde sauf toi

Baby, you light up my world like nobody else (‘Body else)
– Bébé, tu illumines mon monde comme personne d’autre (‘Body else)
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– La façon dont tu retournes tes cheveux me submerge
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Mais quand tu souris au sol, ce n’est pas difficile à dire
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh)
– Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle (Oh)
If only you saw what I can see
– Si seulement tu voyais ce que je peux voir
You’ll understand why I want you so desperately
– Tu comprendras pourquoi je te veux si désespérément
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– En ce moment je te regarde et je n’arrive pas à y croire
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– C’est ce qui te rend belle

Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Ne, ne-ne-ne, ne-ne-ne, ne, ne
Na, na-na-na, na-na
– Non, non-non-non, non-non
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Ne, ne-ne-ne, ne-ne-ne, ne, ne
Na, na-na-na, na-na
– Non, non-non-non, non-non

Baby, you light up my world like nobody else
– Bébé, tu illumines mon monde comme personne d’autre
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– La façon dont tu retournes tes cheveux me submerge
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Mais quand tu souris au sol, ce n’est pas difficile à dire
(You don’t know, oh-oh) You don’t know you’re beautiful
– (Tu ne sais pas, oh-oh) Tu ne sais pas que tu es belle

Baby, you light up my world like nobody else (Light up my world like nobody else)
– Bébé, tu éclaires mon monde comme personne d’autre (Éclaire mon monde comme personne d’autre)
The way that you flip your hair (C’mon) gets me overwhelmed
– La façon dont tu retournes tes cheveux (Allez) me submerge
But when you smile at the ground (Smile at the ground), it ain’t hard to tell
– Mais quand tu souris au sol (Souris au sol), ce n’est pas difficile à dire
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh, woah)
– Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle (Oh, woah)
If only you saw what I can see
– Si seulement tu voyais ce que je peux voir
You’ll understand why I want you so desperately (Desperately)
– Tu comprendras pourquoi je te veux si désespérément (Désespérément)
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– En ce moment je te regarde et je n’arrive pas à y croire
You don’t know (Don’t know), oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tu ne sais pas (Tu ne sais pas), oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
You don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– C’est ce qui te rend belle

[Written By Savan Kotecha]
– [Écrit Par Savan Kotecha]


One Direction

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: