Papa V – Rimasugli Italien Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Uoh
– OH
Lascia, Fritu, my sh’
– Laissez, Fritu, m sh
Uoh, ah
– Oh, ah

Ah, abbiamo preso i rimasugli di una vita insieme (Vita insieme)
– Ah, nous avons pris les restes d’une vie ensemble (La vie ensemble)
Questa è Mafia Slime, Slime (Questa è Mafia Slime, Slime), Slime
– C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue), de la Boue
Per rendere prezioso ciò a cui voglio bene (Voglio bene)
– Pour rendre précieux ce que j’aime (J’aime)
Questa è Mafia Slime, Slime (Questa è Mafia Slime, Slime), Slime
– C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue), de la Boue
Mio fratello è diverso da quello che vedi (Cosa vedi?)
– Mon frère est différent de ce que tu vois (Que vois-tu?)
Questa è Mafia Slime (Questa è Mafia Slime, Slime)
– C’est de la boue Mafieuse (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue)
Bacio chi mi odia, non lo può sapere (Può sapere)
– Embrasse qui me déteste, ne peut pas savoir (Peut savoir)
Questa è Mafia Slime, questa è Mafia Slime (Mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’)
– C’est de la boue Mafieuse, c’est de la boue Mafieuse (Mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’)

È mafia, scusa mamma, ho diciotto sul polso
– C’est la mafia, désolé maman, j’ai dix-huit ans au poignet
Queste ore non mi passano e mi sento più solo
– Ces heures ne me passent pas et je me sens plus seul
Sto leccando una Rizla, la vita è una siga infinita (Uh)
– Je lèche un Rizla, la vie est un siga infini (Euh)
Tutto fatto guardo il tavolo dal mio commercialista
– Tout est fait Je regarde la table chez mon comptable
Ho più di un amore, ho più di una soluzione
– J’ai plus d’un amour, j’ai plus d’une solution
Più di un amico vero, più di uno in overdose
– Plus qu’un véritable ami, plus d’un surdosé
Ho quello che mi chiedi solo con lo sguardo
– J’ai ce que tu me demandes seulement avec le regard
Ho tutto quel dolore, ma so come usarlo (Ah-ah)
– J’ai toute cette douleur, mais je sais comment l’utiliser (Ah-ah)
Mentre piove, guardo il cielo e sembra tutto quanto ovvio (Ovvio)
– Comme il pleut, je regarde le ciel et tout semble évident (Évident)
Ho preso tanto e perso molto, a volte mi sento un robot (Un robot)
– J’ai beaucoup pris et beaucoup perdu, parfois je me sens comme un robot (Un robot)
Nelle mani del Signore questa notte mi accomodo (Stanotte)
– Dans les mains du Seigneur ce soir je suis assis (Ce soir)
Se ti penso, è come farmi, mi si bloccherà il corpo
– Si je pense à toi, c’est comme moi, mon corps va geler

Ah, abbiamo preso i rimasugli di una vita insieme (Vita insieme)
– Ah, nous avons pris les restes d’une vie ensemble (La vie ensemble)
Questa è Mafia Slime, Slime (Questa è Mafia Slime, Slime), Slime
– C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue), de la Boue
Per rendere prezioso ciò a cui voglio bene (Voglio bene)
– Pour rendre précieux ce que j’aime (J’aime)
Questa è Mafia Slime, Slime (Questa è Mafia Slime, Slime), Slime
– C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue), de la Boue
Mio fratello è diverso da quello che vedi (Cosa vedi?)
– Mon frère est différent de ce que tu vois (Que vois-tu?)
Questa è Mafia Slime (Questa è Mafia Slime, Slime)
– C’est de la boue Mafieuse (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue)
Bacio chi mi odia, non lo può sapere (Può sapere)
– Embrasse qui me déteste, ne peut pas savoir (Peut savoir)
Questa è Mafia Slime, questa è Mafia Slime (Mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’)
– C’est de la boue Mafieuse, c’est de la boue Mafieuse (Mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’)

Penso tanto e parlo poco, questa vita è solo un gioco
– Je pense beaucoup et parle peu, cette vie n’est qu’un jeu
Dove vince chi è felice, mette il cuore in sottovuoto
– Où celui qui est heureux gagne, met le cœur dans le vide
Volo Milano Malpensa-Tokyo
– Milan Malpensa – Tokyo Voltigeur
E non sai quanto ti ho amata, adesso quanto ti odio
– Et tu ne sais pas à quel point je t’aimais, maintenant à quel point je te déteste
Quelle collanine d’oro adesso pesano trecento grammi
– Ces colliers en or pèsent maintenant trois cents grammes
E vedono quanto guadagno e pensano a un modo per farmi
– Et ils voient combien je gagne et ils pensent à un moyen de me faire
Finché non si ferma il cuore, non c’è un modo per fermarmi
– Jusqu’à ce que le cœur s’arrête, il n’y a aucun moyen de m’arrêter
E, se non sai di che parli, è meglio che stai zitta e guardi
– Et, si vous ne savez pas de quoi vous parlez, vous feriez mieux de vous taire et de regarder
Quadranti in madreperla, sono uscito dalla merda
– Cadrans en nacre, je suis sorti de la merde
A scuola tutto fatto e manco avevo la merenda
– À l’école, tout était fait et je n’avais pas de collation
Cinquanta grammi in polvere, ho preso la prima sberla
– Cinquante grammes en poudre, j’ai pris la première claque
Ora ho una montagna in pietra, non la merda in parco Vetra
– Maintenant j’ai une montagne de pierre, pas la merde de Vetra Park

Ah, abbiamo preso i rimasugli di una vita insieme (Vita insieme)
– Ah, nous avons pris les restes d’une vie ensemble (La vie ensemble)
Questa è Mafia Slime, Slime (Questa è Mafia Slime, Slime), Slime
– C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue), de la Boue
Per rendere prezioso ciò a cui voglio bene (Voglio bene)
– Pour rendre précieux ce que j’aime (J’aime)
Questa è Mafia Slime, Slime (Questa è Mafia Slime, Slime), Slime
– C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue), de la Boue
Mio fratello è diverso da quello che vedi (Cosa vedi?)
– Mon frère est différent de ce que tu vois (Que vois-tu?)
Questa è Mafia Slime (Questa è Mafia Slime, Slime)
– C’est de la boue Mafieuse (C’est de la Boue Mafieuse, de la Boue)
Bacio chi mi odia, non lo può sapere (Può sapere)
– Embrasse qui me déteste, ne peut pas savoir (Peut savoir)
Questa è Mafia Slime, questa è Mafia Slime (Mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’)
– C’est de la boue Mafieuse, c’est de la boue Mafieuse (Mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’)

[?], sto facendo il catalogo, ah
– [?], Je fais le catalogue, ah
Se la felicità finisce, io voglio andare più in là
– Si le bonheur se termine, je veux aller plus loin
Stronzate a strati difficili da concretizzare
– Des conneries superposées difficiles à concrétiser
Sono in demon time, non dirmi cosa vuoi diventare
– Je suis au temps des démons, ne me dis pas ce que tu veux devenir

Questa è Mafia Slime (Mafia, mafia, mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’, sl’) (Questa è Mafia Slime)
– C’est de la boue Mafieuse (Mafia, Mafia, mafia, mafia, mafia, sl’, sl’, sl’, sl’) (C’est de la boue mafieuse)


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: