vidéoclip
Paroles
It’s been a nice life, money and the bright lights
– Ça a été une belle vie, de l’argent et des lumières vives
Ain’t as bad as people describe
– Pas aussi mauvais que les gens le décrivent
I’ve been a nice guy, people I’ve done right by
– J’ai été un gars sympa, des gens par qui j’ai bien réussi
Flipped on me, but, girl, it’s alright
– Retourné sur moi, mais, fille, ça va
It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright
– Ça va, ça va, ça va, ça va, ça va
Not suprised by nothing, I just take it in stride
– Pas surpris par rien, je le prends juste dans la foulée
On the bright side, everyone on my side
– Du bon côté, tout le monde de mon côté
They still got they love and they pride, ayy
– Ils ont encore de l’amour et ils sont fiers, ayy
Let’s get high, high, let’s go sci-fi
– Allons haut, haut, allons à la science-fiction
I’m tryna be out of my mind
– J’essaie d’être hors de mon esprit
You workin’ 9-5, what’s the Wi-Fi?
– Tu travailles 9-5, c’est quoi le Wi-Fi?
I’ma try and buy you some time, some time
– J’essaierai de t’acheter du temps, du temps
I’ll be your lifeline, just get offline
– Je serai votre bouée de sauvetage, déconnectez-vous simplement
Leave your phone and look at my eyes
– Laisse ton téléphone et regarde mes yeux
Boy, does time fly, it was just nighttime
– Garçon, le temps passe vite, c’était juste la nuit
Now the sun is about to rise and I
– Maintenant le soleil est sur le point de se lever et je
Don’t even know how it feels
– Je ne sais même pas ce que ça fait
Don’t even know how it feels
– Je ne sais même pas ce que ça fait
Don’t even know how it feels to be in love with me for real
– Je ne sais même pas ce que ça fait d’être amoureux de moi pour de vrai
Don’t even know how it feels
– Je ne sais même pas ce que ça fait
Can’t even imagine how it feels to be in love with me for real
– Je ne peux même pas imaginer ce que ça fait d’être amoureux de moi pour de vrai
When I disappear for days
– Quand je disparais pendant des jours
You convince yourself you’re to blame
– Tu te convaincs que tu es à blâmer
When we don’t see each other for months on end and you pretend it’s okay
– Quand on ne se voit pas pendant des mois et que tu prétends que ça va
Don’t even know how it feels
– Je ne sais même pas ce que ça fait
Can’t even imagine how it feels to keep it real with me
– Je ne peux même pas imaginer ce que ça fait de garder ça réel avec moi
While I still, still got issues I gotta deal with
– Pendant que j’ai encore, encore des problèmes auxquels je dois faire face
Don’t even know how you’re feelin’
– Je ne sais même pas comment tu te sens
This is not conventional, this is not traditional, this is unprofessional
– Ce n’est pas conventionnel, ce n’est pas traditionnel, ce n’est pas professionnel
But these are my confessions, though, ayy
– Mais ce sont mes confessions, cependant, ayy
I’ll let you know how I’m feelin’
– Je te ferai savoir ce que je ressens
I’ll let you know, I’ll let you know
– Je te ferai savoir, je te ferai savoir
I’ll let you know how I’m feelin’ for real
– Je te ferai savoir ce que je ressens pour de vrai
Ayy, yeah
– Ouais, ouais
Since we’re creepin’ on the down-low (Down-low)
– Puisque nous rampons sur le bas-bas (Bas-bas)
And I know your heart is mine (Yeah)
– Et je sais que ton cœur est à moi (Ouais)
We gotta get right down to business, baby
– On doit se mettre au travail, bébé
‘Cause we don’t got a lot of time
– Parce qu’on n’a pas beaucoup de temps
Uh, so, so if you’re ready, let’s go (Let’s go)
– Euh, donc, donc si tu es prêt, allons-y (Allons-y)
Let’s go for what you know (You know)
– Allons-y pour ce que tu sais (Tu sais)
Put your money where your mouth is (Mouth is)
– Mettez votre argent là où est votre bouche (La bouche est)
Let’s rock and roll because
– Faisons du rock and roll parce que
The more I get (‘Cause the more I get from you, mm), the more I want
– Plus j’en reçois (Parce que plus j’en reçois de toi, mm), plus j’en veux
I’m greedy for your lovin’, baby
– Je suis avide de ton amour, bébé
The more I get (The more I get), the more I want (The more I want)
– Plus j’en ai (Plus j’en ai), plus j’en veux (Plus j’en veux)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy for your lovin’)
– Je suis avide de ton amour (Avide de ton amour)
The more I get, the more I want (Yeah)
– Plus j’en ai, plus j’en veux (Ouais)
I’m greedy for your lovin’ (Uh-uh)
– Je suis avide de ton amour (Euh-euh)
The more I get (The more I get), the more I want (The more I want)
– Plus j’en ai (Plus j’en ai), plus j’en veux (Plus j’en veux)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy for your lovin’, bae)
– Je suis avide de ton amour (Avide de ton amour, bae)
The more I get, the more I want (Oh)
– Plus j’en ai, plus j’en veux (Oh)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy, greedy for you, babe)
– Je suis avide de ton amour (Avide, avide de toi, bébé)
The more I get, the more I want (The more I want)
– Plus j’en ai, plus j’en veux (Plus j’en veux)
I’m greedy for your lovin’
– Je suis avide de ton amour
The more I get, the more I want
– Plus j’en ai, plus j’en veux
I’m greedy for your lovin’
– Je suis avide de ton amour
The more I get, the more I want
– Plus j’en ai, plus j’en veux
I’m greedy for your lovin’
– Je suis avide de ton amour
The more I get, the more I want
– Plus j’en ai, plus j’en veux
I’m greedy for your lovin’
– Je suis avide de ton amour
The more I get, the more I want
– Plus j’en ai, plus j’en veux
I’m greedy for your lovin’
– Je suis avide de ton amour
The more I get, the more I want
– Plus j’en ai, plus j’en veux
I’m greedy for your lovin’
– Je suis avide de ton amour
The more I get, the more I want
– Plus j’en ai, plus j’en veux
[Instrumental Outro]
– [Outro instrumentale]
