PARTYNEXTDOOR – SOMEBODY LOVES ME Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

All the girls
– Toutes les filles
I know there’s somebody who loves me
– Je sais qu’il y a quelqu’un qui m’aime
Somebody who really loves me (Who loves me)
– Quelqu’un qui m’aime vraiment (Qui m’aime)
And that’s all I need
– Et c’est tout ce dont j’ai besoin

We in Miami turnin’ up another night (A night)
– Nous à Miami tournons une autre nuit (Une nuit)
We smokin’ broccoli, but she smellin’ Baccarat (‘Carat)
– On fume du brocoli, mais elle sent le Baccarat (‘Carat)
I’m in her panties tryna get all in her crotch (Her crotch)
– Je suis dans sa culotte essayant de tout mettre dans son entrejambe (Son entrejambe)
Friends, all of my friends and they tryna get got (Get got)
– Amis, tous mes amis et ils essaient de se faire avoir (Se faire avoir)
Her name is Angel, but she’s far from God (From God)
– Elle s’appelle Angel, mais elle est loin de Dieu (De Dieu)
Bet it don’t pay well to fall in love (In love)
– Je parie que ça ne paie pas bien de tomber amoureux (Amoureux)
Must be the stars, but something’s linin’ up (It’s up)
– Ça doit être les étoiles, mais quelque chose se prépare (C’est en place)
Thought my exes was bad, but you finer (Finer)
– Je pensais que mes ex étaient mauvais, mais tu es plus fine (Plus fine)
Oh, no, no, no (Oh, oh, oh)
– Oh, non ,non, non (Oh, oh, oh)

Yeah, yeah
– Ouais, ouais
Somebody who loves me in the buildin’
– Quelqu’un qui m’aime dans le bâtiment
Somebody who feel me in the buildin’ (Oh, oh, oh)
– Quelqu’un qui me sent dans le bâtiment (Oh, oh, oh)
We throw fifty thou’ to the ceiling, oh yeah
– On jette cinquante mille au plafond, oh ouais

Oh yeah, yeah
– Oh ouais, ouais

We in Miami turnin’ up another night (A night)
– Nous à Miami tournons une autre nuit (Une nuit)
We took the trophy, let the shorties take the yacht (‘Carat)
– Nous avons pris le trophée, laissons les shorty prendre le yacht (‘Carat)
We all in Santos, I rented out the spot (Her crotch)
– Nous sommes tous à Santos, j’ai loué l’endroit (Son entrejambe)
Friends, all of my friends and they tryna get got (Get got)
– Amis, tous mes amis et ils essaient de se faire avoir (Se faire avoir)
Her name is Angel, but she must forgot (From God)
– Elle s’appelle Angel, mais elle a dû oublier (De Dieu)
She say her bestie wanna get home and swall’
– Elle a dit que sa meilleure amie voulait rentrer à la maison et swall’
I said, “On shot,” baby, and that’s doin’ a lot
– J’ai dit,” Sur le coup, ” bébé, et ça fait beaucoup
I’m tryna do more than bust down your watch
– J’essaie de faire plus que casser ta montre
I need somebody who gon’ meet me at the top
– J’ai besoin de quelqu’un qui va me rencontrer au sommet
Who’s out there for me?
– Qui est là pour moi?
Who’s out there for me?
– Qui est là pour moi?
Who’s out there for me?
– Qui est là pour moi?
Said it don’t pay well to fall in love (In love)
– J’ai dit que ça ne payait pas bien de tomber amoureux (Amoureux)
I need the stars or somethin’ linin’ up (It’s up)
– J’ai besoin des étoiles ou de quelque chose qui se lève (C’est levé)
Thought my ex-bitch was bad, but you finer (Finer)
– Je pensais que mon ex-salope était méchante, mais tu es plus fine (Plus fine)
Oh yeah (Oh, oh, oh)
– Oh ouais (Oh, oh, oh)

Yeah, yeah
– Ouais, ouais
Somebody who loves me in the buildin’
– Quelqu’un qui m’aime dans le bâtiment
Somebody who feel me in the buildin’ (Oh, oh, oh)
– Quelqu’un qui me sent dans le bâtiment (Oh, oh, oh)
We throw fifty thou’ to the ceiling, oh yeah
– On jette cinquante mille au plafond, oh ouais

I know there’s somebody who loves me
– Je sais qu’il y a quelqu’un qui m’aime
Somebody who really loves me (Who loves me)
– Quelqu’un qui m’aime vraiment (Qui m’aime)
And that’s all I need, yeah
– Et c’est tout ce dont j’ai besoin, ouais
I’m holding y’all hands real, real, real, real tight when I say this ’cause I don’t feel like fightin’
– Je vous tiens toutes les mains vraiment, vraiment, vraiment, vraiment serrées quand je dis ça parce que je n’ai pas envie de me battre
But please quit callin’ them lil’ one-week breaks celibacy
– Mais s’il te plaît, arrête de les appeler des petites pauses d’une semaine de célibat
You’re not celibate
– Tu n’es pas célibataire
You’re not celibate
– Tu n’es pas célibataire
You’re not celibate
– Tu n’es pas célibataire


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: