vidéoclip
Paroles
이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– Maintenant, de très longs souvenirs qui ne semblent pas fonctionner.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– Personne ne sait si tu étais là.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– Il n’y a que de très longues blessures qui ne s’effacent pas facilement
그때의 너는 기억한다
– Alors tu te souviens
다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– Tout le monde me jetait des petites pierres.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– Tu peux crier, tu peux pleurer, tu ne peux pas écouter.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– Au moment où les larmes sèchent, il n’y a que de la haine dans votre esprit.
그날의 너를 잃어간다
– Je te perds ce jour-là.
네가 아주 행복했음 좋겠어
– J’aimerais que tu sois très heureuse.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Au lieu de cela, je veux que tu sois malheureux.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Que mon chagrin, mes Larmes, ma Douleur, Mon Rire
사실 난 행복을 잘 몰라
– En fait, je ne connais pas le bonheur.
이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– Une très longue cicatrice que je pensais être Amon maintenant.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– Soyez votre bride aussi tranchante qu’un stigmate.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– Maintenant, il ne me reste plus que du travail haineux à la place
너의 상처를 지워버리는 일
– Effacer vos Blessures
네가 아주 행복했음 좋겠어
– J’aimerais que tu sois très heureuse.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Au lieu de cela, je veux que tu sois malheureux.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Que mon chagrin, mes Larmes, ma Douleur, Mon Rire
사실 난 행복을 잘 몰라
– En fait, je ne connais pas le bonheur.
기억나지 않았으면 좋겠어
– J’espère que tu ne t’en souviens pas.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– Je veux que tu y retournes.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– Que tes Jours et ton éternité t’appartiennent
사실 난 행복을 잘 몰라
– En fait, je ne connais pas le bonheur.
너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– Vous devez vivre à l’improviste.