vidéoclip
Paroles
Good credit (‘Cause I’m—)
– Bon crédit (Parce que je suis—)
Now I’m ’bout to apply for Home Depot credit
– Maintenant, je suis sur le point de demander un crédit Home Depot
Now I got a thirty-five-thousand-dollar credit
– Maintenant, j’ai un crédit de trente-cinq mille dollars
We got a temporary receipt
– Nous avons un reçu temporaire
All I gotta do is show it to the cashier
– Tout ce que j’ai à faire c’est de le montrer à la caissière
And she gon’ let it slide through
– Et elle va le laisser glisser à travers
All I gotta do is show it to the cashier
– Tout ce que j’ai à faire c’est de le montrer à la caissière
And she gon’ let it slide through
– Et elle va le laisser glisser à travers
I’m seein’ that ho out the water
– Je vois ça sortir de l’eau
I’m seein’ it came out the lake, look at these diamonds, they water
– Je vois qu’il est sorti du lac, regarde ces diamants, ils arrosent
I’m sayin’ I don’t wait for no pussy, the pussy on me, I’ma cut her
– Je dis que je n’attends pas de chatte, la chatte sur moi, je vais la couper
She tryna be part of my schedule, I told her, “Ho, come back tomorrow”
– Elle essaie de faire partie de mon emploi du temps, je lui ai dit: “Ho, reviens demain”
I been feelin’ myself all day, I told lil’ twin, “Call Latto”
– Je me suis senti toute la journée, j’ai dit à mon petit jumeau, “Appelle Latto”
Oh, piercings all on my lips, you know I can’t kiss no ho
– Oh, des piercings sur mes lèvres, tu sais que je ne peux pas embrasser non ho
Outside, I roll them dice, I’m pourin’ two pints on the floor
– Dehors, je leur lance des dés, je verse deux pintes par terre
I was in Paris tryna catch a vibe, I fucked around and seen a ho
– J’étais à Paris en train d’essayer d’attraper une ambiance, j’ai baisé et j’ai vu un ho
Tattoos all on my face, you know you’re not safe
– Des tatouages sur mon visage, tu sais que tu n’es pas en sécurité
I know killers all in the A, they do what I say
– Je connais des tueurs tous dans le A, ils font ce que je dis
Ho just text my phone, she wanna come vibe, but this not the place
– Ho envoie juste un texto à mon téléphone, elle veut venir vibrer, mais ce n’est pas l’endroit
I’m an alien off that molly, I see stars, I see space
– Je suis un extraterrestre au large de cette molly, Je vois des étoiles, je vois de l’espace
He want my swag, I got the whole world on sixes, you too late
– Il veut mon butin, j’ai le monde entier sur six, toi trop tard
I got too many flows, everybody on wait
– J’ai trop de flux, tout le monde attend
Once I get on that road, nobody gon’ wait
– Une fois sur cette route, personne n’attendra
Uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly
– Euh, bouge sur molly, euh, bouge sur molly, euh, bouge sur molly
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Distribuez-leur des rochers, déplacez – les des rochers
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Distribuez-leur des rochers, déplacez – les des rochers
Cheah, I fucked her crazy, cheah, I fucked her crazy, crazy
– Cheah, je l’ai baisée folle, cheah, Je l’ai baisée folle, folle
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Distribuez-leur des rochers, déplacez – les des rochers
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Distribuez-leur des rochers, déplacez – les des rochers
Sins on my body
– Péchés sur mon corps
Kids on my body and that’s on my kids, I kid with nobody, huh
– Les enfants sur mon corps et c’est sur mes enfants, je rigole avec personne, hein
You know what this is, the vamps and the boogies, we jugg through the party
– Tu sais ce que c’est, les vampires et les fous, nous jonglons à travers la fête
What you listenin’ to is that
– Ce que tu écoutes, c’est que
Homixide, Homixide
– Homixe, Homixe
Patek is flooded, but way over budget, I lose it on tour, huh
– Patek est inondé, mais bien au-delà du budget, je le perds en tournée, hein
I would’ve said, “Fuck you too,” but you knew that the list was full, haha, ha, haha, haha
– J’aurais dit: “Va te faire foutre aussi”, mais tu savais que la liste était pleine, haha, ha, haha, haha
Havin’ it my way like Usher, dog
– Je l’ai à ma façon comme Huissier, chien
Red and blue diamonds like Gusher, dog
– Diamants rouges et bleus comme Geyser, chien
Up score on you niggas like Rucker, dog
– Score sur vous les négros comme Rucker, chien
I’m sore ’cause I got it off the muscle, dog
– J’ai mal parce que je l’ai enlevé du muscle, chien
Frrah, frrah, slid, slide (The streets ready for this shit right here)
– Frrah, frrah, glissé, glissé (Les rues prêtes pour cette merde ici)
Drop, drop, die, die, kill, kill, watch, watch (Swamp Izzo)
– Laisse tomber, laisse tomber, meurs, meurs, tue, tue, regarde, regarde (Marais Izzo)
Eliantte go big, white gold link fall on the belly
– Eliantte devient grand, le lien en or blanc tombe sur le ventre
The emerald cuff for hers and his, that bitch on point like A$AP Relli
– La manchette émeraude pour la sienne et la sienne, cette salope sur le point comme A Rel AP Relli
I’m talking ’bout— ah
– Je parle de bout-ah
The numbers is nothing, the money is nothing, I really been him, I promise
– Les chiffres ne sont rien, l’argent n’est rien, j’ai vraiment été lui, je le promets
Say Kenny been heavy out West and I carry the weight, nigga, I’m Luka Dončić
– Dis que Kenny a été lourd dans l’Ouest et que je porte le poids, négro, je suis Luka Dončić
Conspiracy theories is given, but I must admit it, you got the wrong person
– Les théories du complot sont données, mais je dois l’admettre, vous vous êtes trompé de personne
They bundlin’, man, Chicago slang, which one of you niggas’ll merch it?
– Ils se regroupent, mec, argot de Chicago, lequel de vous les négros va le vendre?
Merch it, merch it, yeah, merch it
– Faites du merchandising, faites du merchandising, ouais, faites du merchandising
Cardo my evil twin, Carti my evil twin
– Cardo mon jumeau maléfique, Carti mon jumeau maléfique
My skin is smoother, my teeth is whiter, my stride is longer, my thoughts is brighter
– Ma peau est plus lisse, mes dents sont plus blanches, ma foulée est plus longue, mes pensées sont plus lumineuses
The hate get realer, the love get fake, but when you this great, that’s how you should like it
– La haine devient plus réelle, l’amour devient faux, mais quand tu es aussi génial, c’est comme ça que tu devrais l’aimer
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Euh, déplacer les rochers, euh, déplacer les rochers, euh, déplacer les rochers
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Euh, déplacer les rochers, euh, déplacer les rochers, euh, déplacer les rochers
Too legit to— good credit
– Trop légitime pour avoir un bon crédit
Now it’s time to order a loan card
– Il est maintenant temps de commander une carte de prêt
