R. City – Locked Away (feat. Adam Levine) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

If I got locked away
– Si je suis enfermé loin
And we lost it all today
– Et nous avons tout perdu aujourd’hui
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?
If I showed you my flaws
– Si je te montrais mes défauts
If I couldn’t be strong
– Si je ne pouvais pas être fort
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?
Right about now
– À peu près maintenant

If a judge for-life me, would you stay by my side?
– Si vous étiez juge à vie pour moi, resteriez-vous à mes côtés?
Or is you gonna say goodbye?
– Ou tu vas lui dire au revoir?
Can you tell me right now?
– Pouvez-vous me le dire tout de suite?
If I couldn’t buy you the fancy things in life
– Si je ne pouvais pas t’acheter les choses fantaisistes de la vie
Shawty, would it be alright?
– Shawty, est-ce que ça irait?
Come and show me that you’re down (uh-huh)
– Viens me montrer que tu es en bas (uh-huh)

Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– Maintenant, dis-moi, voudrais-tu vraiment rouler pour moi? (Voudrais-tu vraiment rouler pour moi?)
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– Bébé, dis-moi, mourrais-tu pour moi? (Dis-moi, mourrais-tu pour moi?)
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– Voudrais-tu passer toute ta vie avec moi? (Vous étiez?)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh, uh-huh)
– Serais-tu là pour toujours me retenir? (uh-huh, uh-huh)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– Dis-moi, voudrais-tu vraiment pleurer pour moi? (Voudrais-tu vraiment pleurer pour moi?)
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– Bébé, ne me mens pas (bébé, ne me mens pas)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– Si je n’avais rien (Wassup?)
I wanna know, would you stick around?
– Je veux savoir, voudriez-vous rester dans les parages?

If I got locked away
– Si je suis enfermé loin
And we lost it all today
– Et nous avons tout perdu aujourd’hui
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?
If I showed you my flaws
– Si je te montrais mes défauts
If I couldn’t be strong
– Si je ne pouvais pas être fort
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?

Skiddly dong, dong, dong, dang
– Dong glissant, dong, dong, dang
All I want is somebody real who don’t need much
– Tout ce que je veux, c’est quelqu’un de réel qui n’a pas besoin de grand-chose
A gyal I know that I can trust
– Un gyal en qui je sais que je peux avoir confiance
To be here when money low (low, low, low, low)
– Pour être là quand l’argent est bas (bas, bas, bas, bas)
If I did not have nothing else to give but love
– Si je n’avais rien d’autre à donner que de l’amour
Would that even be enough? (Tell me, tell me, tell me)
– Serait-ce même suffisant? (Dis-moi, dis-moi, dis-moi)
Gyal, me need fi know (uh-huh)
– Gyal, j’ai besoin de savoir (uh-huh)

Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– Maintenant, dis-moi, voudrais-tu vraiment rouler pour moi? (Voudrais-tu vraiment rouler pour moi?)
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– Bébé, dis-moi, mourrais-tu pour moi? (Dis-moi, mourrais-tu pour moi?)
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– Voudrais-tu passer toute ta vie avec moi? (Vous étiez?)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh)
– Serais-tu là pour toujours me retenir? (uh-huh)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– Dis-moi, voudrais-tu vraiment pleurer pour moi? (Voudrais-tu vraiment pleurer pour moi?)
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– Bébé, ne me mens pas (bébé, ne me mens pas)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– Si je n’avais rien (Wassup?)
I wanna know, would you stick around?
– Je veux savoir, voudriez-vous rester dans les parages?

If I got locked away
– Si je suis enfermé loin
And we lost it all today
– Et nous avons tout perdu aujourd’hui
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?
If I showed you my flaws
– Si je te montrais mes défauts
If I couldn’t be strong
– Si je ne pouvais pas être fort
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?

Tell me, tell me, would you want me? (Want me)
– Dis-moi, dis-moi, voudrais-tu de moi? (Veux-moi)
Tell me, tell me, would you call me? (Call me)
– Dis-moi, dis-moi, tu m’appellerais? (Appelle-moi)
If you knew I wasn’t ballin’
– Si tu savais que je n’étais pas ballin’
‘Cause I need a gyal who’s always by my side
– Parce que j’ai besoin d’un gyal qui est toujours à mes côtés
Tell me, tell me, do you need me? (Need me?)
– Dis-moi, dis-moi, as-tu besoin de moi? (Besoin de moi?)
Tell me, tell me, do you love me, yeah?
– Dis-moi, dis-moi, est-ce que tu m’aimes, d’accord?
Or is you just tryna play me?
– Ou est-ce que tu essaies juste de me jouer?
‘Cause I need a gyal to hold me down for life
– Parce que j’ai besoin d’un gyal pour me retenir pour la vie

If I got locked away
– Si je suis enfermé loin
And we lost it all today
– Et nous avons tout perdu aujourd’hui
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?
If I showed you my flaws
– Si je te montrais mes défauts
If I couldn’t be strong
– Si je ne pouvais pas être fort
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?

If I got locked away
– Si je suis enfermé loin
And we lost it all today
– Et nous avons tout perdu aujourd’hui
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?
If I showed you my flaws
– Si je te montrais mes défauts
And if I couldn’t be strong
– Et si je ne pouvais pas être fort
Tell me, honestly
– Dites-moi, honnêtement
Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?

Would you still love me the same?
– M’aimerais – tu toujours de la même façon?


R. City

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: