vidéoclip
Paroles
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– T・T・T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– T・T・T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– T・T・T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– T・T・T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T
君の中にある 赤と青き線
– Les lignes rouges et bleues en toi
それらが結ばれるのは 心の臓
– ils sont connectés au cœur.
風の中でも負けないような声で
– D’une voix qui ne perd pas même dans le vent
届る言葉を今は育ててる
– je développe les mots qui me parviennent maintenant.
時はまくらぎ
– Le temps est un oreiller
風はにきはだ
– le vent est noir.
星はうぶすな
– ne laisse pas les étoiles partir.
人はかげろう
– sortons d’ici.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Je n’arrive pas à suivre le sens de ce que nous avons pu rencontrer
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– l’un d’eux ne suffit pas.
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– j’avais un cœur qui tremblait seulement quand je touchais ta main.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– je me demande combien d’autres significations nous pouvons atteindre.
愚かさでいい 醜さでいい
– c’est stupide. c’est moche.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– je veux prendre un coup de main avec toi au-delà de la justesse.
思い出せない 大切な記憶
– Des souvenirs importants dont je ne me souviens pas
言葉にならない ここにある想い
– Les sentiments qui sont ici qui ne peuvent pas être exprimés avec des mots
もしかしたら もしかしたら
– peut-être peut-être
それだけでこの心はできてる
– c’est la seule chose que je peux faire avec ce cœur.
もしかしたら もしかしたら
– peut-être peut-être
君に「気づいて」と今もその胸を
– je veux toujours que tu me remarques.
打ち鳴らす
– battez-le.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu? pourquoi pleures-tu?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Je n’arrive pas à suivre le sens de ce que nous avons pu rencontrer
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– l’un d’eux ne suffit pas.
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– j’avais un cœur qui tremblait seulement quand je touchais ta main.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– je me demande combien d’autres significations nous pouvons atteindre.
愚かさでいい 醜さでいい
– c’est stupide. c’est moche.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– je veux vivre avec toi au-delà de la justesse