SALUKI – 99% RADIOFICATION Russe Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– Ah, ah

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Les gouttes de pluie de quelqu’un d’autre saupoudrent ces abrasions (E)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– De tous les coins que nous avons laissés derrière (U-U)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Il me manque des mots pour décrire ces creux (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– De qui à nouveau ne pas se cacher dans la chambre à coucher, pas
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Derrière un tas de médailles, toujours à mi-chemin
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Nous avons tous perdu quelque chose, juste dépensé quelque chose (U-U)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Encore une fois, je vais effacer dans le sang pour le retrouver (Moi)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Pensé pour l’amour, je vais aller jusqu’au bout du chemin (Oui, la bite sait)

Я на 99 про—
– Je suis sur 99 Pro—

Воу!
– Whoa!
99 процентов
– 99%
99 процентов
– 99%
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 Pro—
Я, е!
– Moi, e!
99 процентов
– 99%
99 процентов
– 99%
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 Pro—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Merci, Seigneur, pas question où aller
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Ce n’est pas de l’orgueil, non, je cherche juste les clés
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Pour plus serré, ils sont sous la sculpture
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Dans la pénombre plié, je cherche juste les clés (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Quelque part dans la poche de ma veste usée
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Où il oubliait tout ce qu’il ne voulait pas trouver
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Près de ma cour, derrière la clôture où ils se cachaient
Первая любовь с моей злобой посватались
– Premier amour avec ma méchanceté

Я на 99 про—
– Je suis sur 99 Pro—

Воу!
– Whoa!
Я (Воу)
– I (Wou)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Wou, Wou) 9-9, ah
99 процентов
– 99%
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 Pro—
Я, е!
– Moi, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Quelque chose de vieux se déchire à l’intérieur
99 процентов
– 99%
99 процентов
– 99%
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 Pro—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Quelque part au fond de la poche de ma veste (Mon—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Je regarde les yeux rouges depuis un jour (Déjà un jour)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Là où la saleté est sur les semelles de Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Directement de la maison natale (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Mélangé avec un tout autre au lac de Côme (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Comme dans l’abîme, je suis comme dans le puits du château, comme pour MKAD (E)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Je regarde avec un nouveau sac derrière moi

Я на 99 про—
– Je suis sur 99 Pro—

Воу!
– Whoa!
99 процентов
– 99%
99 процентов
– 99%
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 Pro—
Я, е!
– Moi, e!
99 процентов
– 99%
99 процентов
– 99%
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 Pro—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: