Skusta Clee – Kalimutan Ka Tagalog Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Pilit kong kinakaya
– J’essaie de m’en sortir
Na bumangon mag-isa sa kama
– Pour se lever seul au lit
Kahit ginawa ko nang tubig ang alak
– Même quand je bois de l’eau
‘Di tumatama (Woah)
– Ça ne frappe pas (Woah)

Kung sakali na magbago ang isip mo (Isip mo)
– Si vous changez d’avis
Ako’y lagi lang namang nasa gilid mo (Laging nasa gilid mo)
– Je serai toujours à tes côtés (Je serai toujours à Tes Côtés)
Kaso nga lang kahit na anong pilit ko
– C’est juste une question de pression que j’ai
Ako’y ‘di mo nakikita, oh, ooh-woah
– Tu ne peux pas me voir, oh-oh-oh

Hirap tanggaping ‘di mo na ‘ko kailangan
– C’est dur d’accepter que tu n’as pas besoin de moi
Sana nama’y nilabanan mo, anong nangyari sa tayo?
– Si tu devais mourir, que nous arriverait-il?
Hanggang sa huli, tuluyan bang kakalimutan na?
– Sera-t-il enfin oublié?
Ayoko pang mawalan ng pag-asa, mga mata mo’y masilayan ko
– Je ne veux pas te perdre, je veux fermer les yeux
At kahit ano pang gawin kong pagkukunwari
– Et je ferai n’importe quoi pour faire semblant
Ay tila ba nakalimutan na’ng kalimutan ka
– On dirait que tu as été oublié

Walang ibang mapagsabihan, balikat ko’y tinatapik
– Je n’ai rien d’autre à dire, je suis coincé
Papa’no ko tatanggapin na ika’y hindi na babalik
– J’accepterai que tu ne reviendras jamais
‘Pag naaalala kita, luha’y ‘di maipahinga
– Quand je pense à toi, les larmes ne peuvent pas s’arrêter
Mata’y wala nang mapiga
– Les yeux ne sont plus ouverts

‘Di na ba talaga magbabago ang isip mo? (Ang isip mo)
– “Ne changerais-tu pas vraiment d’avis? (Votre esprit)
‘Yan na ba talaga ang ikakatahimik mo? (Ikakatahimik mo)
– C’est de ça que tu es vraiment silencieux? (Tu seras tranquille)
Kasi kahit na ano pang gawin pilit ko
– Parce que peu importe ce que je fais, je vais continuer à pousser
Ako’y ‘di mo na makita, oh, ooh-woah
– Tu ne peux pas me voir, oh-oh-oh

Hirap tanggaping ‘di mo na ‘ko kailangan
– C’est dur d’accepter que tu n’as pas besoin de moi
Sana nama’y nilabanan mo, anong nangyari sa tayo? (Sana nama’y nilabanan mo)
– Si tu devais mourir, que nous arriverait-il? (Tu t’es battu)
Hanggang sa huli, tuluyan bang kakalimutan na?
– Sera-t-il enfin oublié?
Ayoko pang mawalan ng pag-asa, mga mata mo’y masilayan ko
– Je ne veux pas te perdre, je veux fermer les yeux
At kahit ano pang gawin kong pagkukunwari
– Et je ferai n’importe quoi pour faire semblant
Ay tila ba nakalimutan na’ng kalimutan ka
– On dirait que tu as oublié


Hirap tanggaping ‘di mo na ‘ko kailangan
– C’est dur d’accepter que tu n’as pas besoin de moi
Sana nama’y nilabanan mo, anong nangyari sa tayo? (Nilabanan mo)
– Si tu devais mourir, que nous arriverait-il? (Tu t’es battu)
Hanggang sa huli, tuluyan bang kakalimutan na?
– Sera-t-il enfin oublié?
Ayoko pang mawalan ng pag-asa, mga mata mo’y masilayan ko (Mga mata)
– Je ne veux pas te perdre, je peux voir tes yeux
At kahit ano pang gawin kong pagkukunwari
– Et je ferai n’importe quoi pour faire semblant
Ay tila ba nakalimutan na’ng kalimutan ka
– On dirait que tu as été oublié


Skusta Clee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: