Sleep Token – Emergence Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Well, you were laid inverse
– Eh bien, tu as été mis à l’envers
Living on a promised word
– Vivre sur une parole promise
Well, I am the rose you relinquished again
– Eh bien, je suis la rose que tu as de nouveau abandonnée
You and I are down headfirst
– Toi et moi sommes la tête la première
In another world I heard
– Dans un autre monde j’ai entendu
But I have a feeling we’re close to the end
– Mais j’ai le sentiment que nous sommes proches de la fin

So, come on, come on
– Alors, allez, allez
Out from underneath, who you were
– De dessous, qui tu étais
Come on, come on now
– Allez, allez maintenant
You know that it’s time to emerge
– Tu sais qu’il est temps d’émerger

So go ahead and wrap your arms around me
– Alors vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais
Go ahead and wrap your arms around me
– Vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais
Go ahead and wrap your arms around me
– Vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais
Go ahead and wrap your arms around me
– Vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah (Hey, woo)
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais (Hé, woo)

Are you carbide on my nano? Red glass on my lightbulb
– Êtes-vous carbure sur mon nano? Verre rouge sur mon ampoule
Dark light on my culture, sapphire on my white gold
– Lumière sombre sur ma culture, saphir sur mon or blanc
Burst out of my chest and hide out in the vents
– Éclate de ma poitrine et cache-toi dans les évents
My blood beats so alive
– Mon sang bat si fort
Might bite right through your lenses
– Pourrait mordre à travers vos lentilles
It’s midnight in my mind’s eye, drowning out the daylight
– Il est minuit dans mon esprit, noyant la lumière du jour
Godspeed to my enemies who be askin’ for that call sign
– Bonne chance à mes ennemis qui demandent cet indicatif d’appel
You know the behaviour, canines of the saviour
– Tu connais le comportement, canines du sauveur
Glory to the legion, trauma for the neighbours
– Gloire à la légion, traumatisme pour les voisins

So go ahead and wrap your arms around me
– Alors vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais
Go ahead and wrap your arms around me
– Vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais
Go ahead and wrap your arms around me
– Vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me, yeah
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi, ouais
Go ahead and wrap your arms around me
– Vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi

I’ve got solar flares for your dead gods, space dust for your fuel rods
– J’ai des éruptions solaires pour tes dieux morts, de la poussière spatiale pour tes barres de combustible
Dark days for your Solstice dancin’ through the depths of
– Des jours sombres pour ton Solstice dansant dans les profondeurs de
Hellfire, on the winds that started from within
– Feu de l’enfer, sur les vents qui ont commencé de l’intérieur
My blood beats so alive, might tear right through my skin
– Mon sang bat si fort, pourrait déchirer ma peau
So, tell me what you meant by “living past your half-life”
– Alors, dis-moi ce que tu voulais dire par “vivre au-delà de ta demi-vie”
In lockstep with the universe, and you’re well-versed in the afterlife
– En harmonie avec l’univers, et vous connaissez bien l’au-delà
You know that I’m sanctified by what’s below
– Tu sais que je suis sanctifié par ce qui est en bas
No matter what you do, no matter where you go
– Peu importe ce que tu fais, peu importe où tu vas

You might be the one to take away the pain
– Tu pourrais être celui qui enlèvera la douleur
And let my mind go quiet
– Et laisse mon esprit se calmer
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side
– Et rien d’autre n’est tout à fait pareil que ce que je ressens quand je suis à tes côtés

Come on, come on
– Allez, allez
Out from underneath who you were
– De dessous qui tu étais
Come on, come on now
– Allez, allez maintenant
You know that it’s time to emerge
– Tu sais qu’il est temps d’émerger

So go ahead and wrap your arms around me
– Alors vas-y et enveloppe tes bras autour de moi
Arms around me, arms around me (Huh, woo)
– Les bras autour de moi, les bras autour de moi (Huh, woo)

And you might be the one to take away the pain
– Et tu pourrais être celui qui enlèvera la douleur
And let my mind go quiet
– Et laisse mon esprit se calmer
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side
– Et rien d’autre n’est tout à fait pareil que ce que je ressens quand je suis à tes côtés

[Instrumental Outro]
– [Outro instrumentale]


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: