Stray Kids – Truman Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I sketch visions of my future
– J’esquisse des visions de mon avenir
But sometimes the wrong shades slip in the picture, feel like a failure, a loser
– Mais parfois, les mauvaises nuances glissent dans l’image, se sentent comme un échec, un perdant
But oh, my God, reminds me, I’m human
– Mais oh, mon Dieu, rappelle-moi, je suis humain
Head high, I keep on moving living real, like Truman, I’m the true man
– La tête haute, je continue d’avancer vivant réel, comme Truman, je suis le vrai homme
We’re all same, no difference
– Nous sommes tous pareils, aucune différence
Fail, fear, bad days make me more different, I born freak
– L’échec, la peur, les mauvais jours me rendent plus différent, je suis né bizarre
This is my own movement
– C’est mon propre mouvement
We don’t care ’cause we are blessed
– On s’en fiche parce qu’on est bénis

I don’t play, you know, we keep it hundred
– Je ne joue pas, tu sais, on garde ça cent
Cop, coppin’ all that shit, whenever I want it (Ooh, ooh)
– Flic, coppin ‘ toute cette merde, quand je le veux (Ooh, ooh)
It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it
– C’est ça, c’est ce mode bête comme l’appelle Rengar
Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)
– J’ai des trophées dans le sac, à cause du SÉJOUR, on s’enferme (Ouais, ouais)

Ride a Benz, raise my hands, salute fans
– Monte une Benz, lève mes mains, salue les fans
Gas is running, hit the pedal, we going fast
– Le gaz est en marche, appuyez sur la pédale, nous allons vite
We so advanced, we the first and the last
– Nous avons tellement avancé, nous les premiers et les derniers
We so advanced, we the first and the last
– Nous avons tellement avancé, nous les premiers et les derniers

Woke up 5AM, tryna catch a plane, we don’t waste time
– Je me suis réveillé à 5 heures du matin, j’essaie de prendre l’avion, on ne perd pas de temps
Since I was a kid, young ambitions got me out of school
– Depuis que je suis enfant, de jeunes ambitions m’ont fait quitter l’école
No more following orders, now I make my own rules
– Plus besoin de suivre les ordres, maintenant je fais mes propres règles
Still got that fire, bright and shining like a jewel (Yeah)
– J’ai toujours ce feu, brillant et brillant comme un bijou (Ouais)
This is our crew, (Okay) we’ll show what’s new (What’s new?)
– C’est notre équipe, (D’accord) nous allons montrer ce qui est nouveau (Quoi de neuf?)
We got the juice, (Woo) we got the moves (Yeah, yeah)
– On a le jus, (Woo) on a les mouvements (Ouais, ouais)
Let’s groove tonight, alright, got LV shoes
– Allons groover ce soir, d’accord, j’ai des chaussures LV
You wouldn’t know what I’m about (Let’s go, ayy)
– Tu ne saurais pas de quoi je parle (Allons-y, ayy)
Working our way up, we go (Go)
– En remontant, nous allons (Allons)
Cooking up races, I know that we taking our time like Charles Leclerc (Woo)
– Cuisiner des courses, je sais qu’on prend notre temps comme Charles Leclerc (Woo)
I masticate all of my enemies
– Je mâche tous mes ennemis
Call me Pac-Man, I eat up the road (Grr)
– Appelez-moi Pac-Man, je mange la route (Grr)
I’ll finish you like I eat the last chip in the bag
– Je te finirai comme si je mangeais la dernière puce dans le sac
Like you got nothing to show, that’s how I roll
– Comme si tu n’avais rien à montrer, c’est comme ça que je roule

I don’t play, you know, we keep it hundred
– Je ne joue pas, tu sais, on garde ça cent
Cop, coppin’ all that shit whenever I want it
– Flic, coppin ‘ toute cette merde quand je le veux
It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it
– C’est ça, c’est ce mode bête comme l’appelle Rengar
Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)
– J’ai des trophées dans le sac, à cause du SÉJOUR, on s’enferme (Ouais, ouais)

Ride a Benz, raise my hands, salute fans
– Monte une Benz, lève mes mains, salue les fans
Gas is running, hit the pedal, we going fast
– Le gaz est en marche, appuyez sur la pédale, nous allons vite
We so advanced, we the first and the last
– Nous avons tellement avancé, nous les premiers et les derniers
We so advanced, we the first and the last
– Nous avons tellement avancé, nous les premiers et les derniers

(Yeah) Way out punk
– (Ouais) Sortie punk
구태의연한 척 하품 나오기일수 no 배려 텅 (Ah)
– no non ((Ah)
빈 그릇 코 박고 practice what you doin’ now, 차렷 son
– practice pratique ce que tu fais maintenant, son fils
꼭두각시 행세에 배 잡고 웃음도 참아, you done? (You done?)
– 꼭두각시 행세에 배 잡고 웃음도 참아, tu as fini? (Tu as fini?)
Okay, okay, you said it’s fancy, I can see your 뻥 (Ah)
– D’accord, d’accord, tu as dit que c’était chic, je peux voir ton 뻥 (Ah)
껌뻑 하면 떨어지는 쟤들은 펑펑 (펑펑)
– 껌뻑 하면 떨어지는 쟤들은 펑펑 (펑펑)
Look at you, 했었잖아 말을 떵떵
– Regarde-toi, 했었잖아 말을 떵떵
Lotta pain but I keep my 태도 비수에 싹 토해내고 jump up (Oh)
– Beaucoup de douleur mais je continue mon jump saute (Oh)
Lay down, 내 선은 비스듬, this system full of wisdom
– Allongez-vous, 내 선은 비스듬, ce système plein de sagesse
Don’t tryna follow us, long distance
– N’essayez pas de nous suivre, longue distance
Our eyes, 여전히 shine crimson
– Nos yeux, shine brillent cramoisis

I don’t play, you know, we keep it hundred
– Je ne joue pas, tu sais, on garde ça cent
Cop coppin’ all that shit whenever I want it
– Flic coppin ‘ toute cette merde quand je le veux
It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it
– C’est ça, c’est ce mode bête comme l’appelle Rengar
Got trophies in the bag ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)
– J’ai des trophées dans le sac à cause du SÉJOUR, on s’enferme (Ouais, ouais)

Ride a Benz, raise my hands, salute fans
– Monte une Benz, lève mes mains, salue les fans
Gas is running, hit the pedal, we going fast
– Le gaz est en marche, appuyez sur la pédale, nous allons vite
We so advanced, we the first and the last
– Nous avons tellement avancé, nous les premiers et les derniers
We so advanced, we the first and the last
– Nous avons tellement avancé, nous les premiers et les derniers

Yeah, woo
– Ouais, woo
Hey
– Tiens
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Ouais, ouais, ouais, ouais
Hey
– Tiens


Stray Kids

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: