T.I. – Live Your Life (feat. Rihanna) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha (Ay)
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya a-ha (Oui)
This a special what’s happenin’ to all my
– C’est un spécial ce qui arrive à tous mes
All my soldiers over there in Iraq
– Tous mes soldats là-bas en Irak
E’rybody right here
– E’rybody juste ici
What you need to do is be thankful for the life you got
– Ce que tu dois faire, c’est être reconnaissant pour la vie que tu as eue
You know what I’m sayin’?
– Tu sais ce que je dis?
Stop lookin’ at what you ain’t got
– Arrête de regarder ce que tu n’as pas
Start bein’ thankful for what you do got
– Commencez à être reconnaissant pour ce que vous avez fait
Let’s give it to ’em baby girl, hey
– Donnons-le à eux petite fille, hé

You’re gonna be, a shinin’ star
– Tu vas être, une étoile brillante
In fancy clothes, and fancy cars
– Dans des vêtements de fantaisie, et des voitures de fantaisie
And then you’ll see, you’re gonna go far
– Et puis tu verras, tu iras loin
‘Cause everyone knows, just who ya are-are
– Parce que tout le monde sait, juste qui tu es-es

So live your life (eh-eh-eh)
– Alors vis ta vie (eh-eh-eh)
You steady chasin’ that paper
– Tu continues à chasser ce papier
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (oh, eh-eh-eh)
Ain’t got no time for no haters
– Je n’ai pas de temps pour les haineux
Just live your life (eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (eh-eh-eh)
No tellin’ where it’ll take ya
– Pas de dire où ça te mènera
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (oh, eh-eh-eh)
‘Cause I’m a paper chaser
– Parce que je suis un chasseur de papier

Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Je viens de vivre ma vie (ayy) ma vie (oh)
My life (ayy) my life (oh)
– Ma vie (ayy) ma vie (oh)
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Je viens de vivre ma vie (ayy) ma vie (oh)
My life (ayy) my life (oh) just livin’ my life
– Ma vie (ayy) ma vie (oh) juste vivre ma vie

Hey, never mind what haters say, ignore ’em ’til they fade away
– Hé, peu importe ce que disent les haineux, ignorez-les jusqu’à ce qu’ils disparaissent
Amazing they ungrateful after all the game I gave away
– Incroyable qu’ils soient ingrats après tout le match que j’ai donné
Safe to say I paved the way for you cats to get paid today
– Sûr de dire que j’ai ouvert la voie pour que vos chats soient payés aujourd’hui
You’d still be wastin’ days away now had I never saved the day
– Tu serais encore loin maintenant si je n’avais jamais sauvé la journée

Consider them my protégé, homage I think they should pay
– Considère-les comme mon protégé, hommage je pense qu’ils devraient payer
Instead of bein’ gracious, they violate in a major way
– Au lieu d’être gracieux, ils violent d’une manière majeure
I never been a hater, still, I love ’em in a crazy way
– Je n’ai jamais été un haineux, pourtant, je les aime d’une manière folle
Some say they sold the yay’ you know they couldn’t get work on Labor Day
– Certains disent qu’ils ont vendu le yay ‘ vous savez qu’ils ne pouvaient pas trouver de travail le jour de la Fête du travail

It ain’t that black and white, it has an area the shade of gray
– Ce n’est pas si noir et blanc, il a une zone de nuance de gris
I’m Westside anyway, even if I left today and stayed away
– Je suis à l’Ouest de toute façon, même si je suis parti aujourd’hui et que je suis resté à l’écart
Some move away to make a way, not move away ’cause they afraid
– Certains s’éloignent pour se frayer un chemin, ne s’éloignent pas parce qu’ils ont peur
I brought back to the hood, and all you ever did was take away
– Je l’ai ramené à la hotte, et tout ce que tu as jamais fait, c’est de l’emporter

I pray for patience but they make me wanna melt they face away
– Je prie pour la patience mais ils me donnent envie de fondre ils font face
Like I once made ’em spray, now I could make ’em put the K’s away
– Comme je les ai déjà vaporisés, maintenant je pourrais les faire ranger les K
Been thuggin’ all my life, can’t say I don’t deserve to take a break
– J’ai été voyou toute ma vie, je ne peux pas dire que je ne mérite pas de faire une pause
You’d rather see me catch a case and watch my future fade away
– Tu préfères me voir attraper une affaire et regarder mon avenir s’évanouir

You’re gonna be, a shinin’ star
– Tu vas être, une étoile brillante
In fancy clothes, and fancy car-ars
– Dans des vêtements de fantaisie, et des voitures de fantaisie
And then you’ll see, you’re gonna go far
– Et puis tu verras, tu iras loin
‘Cause everyone knows, just who ya are-are
– Parce que tout le monde sait, juste qui tu es-es

So live your life (eh-eh-eh)
– Alors vis ta vie (eh-eh-eh)
You steady chasin’ that paper
– Tu continues à chasser ce papier
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (oh, eh-eh-eh)
Ain’t got no time for no haters
– Je n’ai pas de temps pour les haineux
Just live your life (eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (eh-eh-eh)
No tellin’ where it’ll take ya
– Pas de dire où ça te mènera
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (oh, eh-eh-eh)
‘Cause I’m a paper chaser
– Parce que je suis un chasseur de papier

Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Je viens de vivre ma vie (ayy) ma vie (oh)
My life (ayy) my life (oh)
– Ma vie (ayy) ma vie (oh)
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Je viens de vivre ma vie (ayy) ma vie (oh)
My life (ayy) my life (oh) just livin’ my life
– Ma vie (ayy) ma vie (oh) juste vivre ma vie

I’m the opposite of moderate, immaculately polished with
– Je suis le contraire de modéré, impeccablement poli avec
The spirit of a hustler and the swagger of a college kid
– L’esprit d’un arnaqueur et l’arrogance d’un collégien
Allergic to the counterfeit, impartial to the politics
– Allergique à la contrefaçon, impartial à la politique
Articulate, but still I’ll grab a nigga by the collar quick
– Articulé, mais je vais quand même attraper un mec par le col rapidement

Whoever havin’ problems with their record sales just holler Tip
– Celui qui a des problèmes avec ses ventes de disques crie juste un pourboire
If that don’t work and all else fails then turn around and follow Tip
– Si cela ne fonctionne pas et que tout le reste échoue, retournez – vous et suivez les conseils
I got love for the game, but ay I’m not in love with all of it
– J’ai de l’amour pour le jeu, mais hélas je ne suis pas amoureux de tout ça
Could do without the fame, and rappers nowadays are comedy
– Pourrait se passer de la célébrité, et les rappeurs de nos jours sont comiques

The hootin’ and the hollerin’, back and forth with the arguin’
– Le hootin ‘et le hollerin’, d’avant en arrière avec l’arguin’
Where you from, who you know, what you make and what kind of car you in
– D’où tu viens, qui tu connais, ce que tu fabriques et dans quel genre de voiture tu es
Seems as though you lost sight of what’s important when depositin’
– On dirait que tu as perdu de vue ce qui est important quand tu déposes
Them checks into your bank account, and you up out of poverty
– Ils vérifient sur votre compte bancaire, et vous sortez de la pauvreté

Your values is a disarray, prioritizin’ horribly
– Tes valeurs sont un désordre, une priorité horrible
Unhappy with the riches ’cause you’re piss poor morally
– Mécontent des richesses parce que tu pisse pauvre moralement
Ignorin’ all prior advice and forewarnin’
– Ignorant tous les conseils préalables et prévenant
And we mighty full of ourselves all of a sudden, aren’t we?
– Et nous sommes tout à coup pleins de nous-mêmes, n’est-ce pas?

You’re gonna be, a shinin’ star
– Tu vas être, une étoile brillante
In fancy clothes, and fancy cars
– Dans des vêtements de fantaisie, et des voitures de fantaisie
And then you’ll see, you’re gonna go far
– Et puis tu verras, tu iras loin
‘Cause everyone knows, just who ya are-are
– Parce que tout le monde sait, juste qui tu es-es

So live your life (eh-eh-eh)
– Alors vis ta vie (eh-eh-eh)
You steady chasin’ that paper
– Tu continues à chasser ce papier
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (oh, eh-eh-eh)
Ain’t got no time for no haters
– Je n’ai pas de temps pour les haineux
Just live your life (eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (eh-eh-eh)
No tellin’ where it’ll take ya
– Pas de dire où ça te mènera
Just live your life (oh, eh-eh-eh)
– Vis juste ta vie (oh, eh-eh-eh)
‘Cause I’m a paper chaser
– Parce que je suis un chasseur de papier

Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Je viens de vivre ma vie (ayy) ma vie (oh)
My life (ayy) my life (oh)
– Ma vie (ayy) ma vie (oh)
Just livin’ my life (ayy) my life (oh)
– Je viens de vivre ma vie (ayy) ma vie (oh)
My life (ayy) my life (oh) just livin’ my life
– Ma vie (ayy) ma vie (oh) juste vivre ma vie

Got everybody watchin’ what I do, come walk in my shoes
– Tout le monde regarde ce que je fais, viens marcher dans mes chaussures
And see the way I’m livin’ if you really want to
– Et vois la façon dont je vis si tu le veux vraiment
Got my mind on my money
– J’ai l’esprit sur mon argent
And I’m not goin’ away
– Et je ne m’en vais pas

So keep on gettin’ your paper, and keep on climbin’
– Alors continue à prendre ton papier, et continue à grimper
Look in the mirror, and keep on shinin’ (shinin’)
– Regarde – toi dans le miroir, et continue de briller (briller)
Until the game ends, ’til the clock stop
– Jusqu’à la fin du jeu ,jusqu’à ce que l’horloge s’arrête
We gon’ post up on the top spot
– Nous allons poster sur la première place

Livin’ the life, the life
– Vivre la vie, la vie
In the Windmill City got my whole team with me
– Dans la ville des Moulins à vent, j’ai toute mon équipe avec moi
The life, my life
– La vie, ma vie
I do it how I wanna do
– Je le fais comme je veux
I’m livin’ my life, my life
– Je vis ma vie, ma vie
I will never lose
– Je ne perdrai jamais
I’m livin’ my life, my life
– Je vis ma vie, ma vie
And I’ll never stop it
– Et je ne l’arrêterai jamais

Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
– Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha

So live your life
– Alors vis ta vie


T.I.

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: