Tate McRae – I know love Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

He said, “No lie, girl, you lookin’ sexy on the magazine, but what you doin’ after the photos?”
– Il a dit: “Pas de mensonge, ma fille, tu as l’air sexy dans le magazine, mais qu’est-ce que tu fais après les photos?”
Looks like I’ll be in the covers with you practicin’ a new kinda promo
– On dirait que je serai sur les couvertures avec toi en train de pratiquer une nouvelle sorte de promo
I said, “Baby, if you want, I’ll give you somethin’ you can hold on, you can feel for now, yeah”
– J’ai dit: “Bébé, si tu veux, je vais te donner quelque chose que tu peux retenir, tu peux ressentir pour l’instant, ouais”
I said, “Baby, if you want, I’ll give you somethin’, but you only got me right now,” because
– J’ai dit: “Bébé, si tu veux, je te donnerai quelque chose, mais tu ne m’as que maintenant, parce que

I know love when it hits, when it hits, when it hits
– Je connais l’amour quand ça frappe, quand ça frappe, quand ça frappe
Yeah, I know love, yeah
– Ouais, je connais l’amour, ouais
Yeah, I know love when it hits, when it feels like this
– Ouais, je connais l’amour quand ça frappe, quand ça ressemble à ça
It’s a little like drugs
– C’est un peu comme la drogue
Got you sick in the mornin’, down on your knees
– Je t’ai rendu malade le matin, à genoux
Yeah, you’re so fucked up fallin’ for me
– Ouais, tu es tellement foutu de tomber pour moi
I know love when it hits, when it hits, when it hits
– Je connais l’amour quand ça frappe, quand ça frappe, quand ça frappe
Yeah, I know love, I know love
– Ouais, je connais l’amour, je connais l’amour

We started off friends, how we end up here?
– On a commencé amis, comment on finit ici?
I don’t know, but I don’t see no problems
– Je ne sais pas, mais je ne vois pas de problèmes
We started off friends, how you end up here next to me? (Honestly, this shit is crazy)
– Nous avons commencé les amis, comment vous êtes-vous retrouvés ici à côté de moi? (Honnêtement, cette merde est folle)
I said, “You my type,” out in Mexico tonight
– J’ai dit: “Tu es mon type”, au Mexique ce soir
You said it was gon’ be quick, now we’re twelve months in, so
– Tu as dit que ça allait être rapide, maintenant nous sommes dans douze mois, alors
Everybody needs somebody they can hold down (Mm, yeah)
– Tout le monde a besoin de quelqu’un qu’il peut retenir (Mm, ouais)
Girl, stop actin’ like you’re tough and let your guard down
– Fille, arrête d’agir comme si tu étais dure et baisse ta garde

I know love when it hits, when it hits, when it hits
– Je connais l’amour quand ça frappe, quand ça frappe, quand ça frappe
Yeah, I know love, yeah (I know love)
– Ouais, je connais l’amour, ouais (Je connais l’amour)
Yeah, I know love when it hits, when it feels like this
– Ouais, je connais l’amour quand ça frappe, quand ça ressemble à ça
It’s a little like drugs
– C’est un peu comme la drogue
Got you sick in the mornin’, down on your knees
– Je t’ai rendu malade le matin, à genoux
Yeah, you’re so fucked up fallin’ for me
– Ouais, tu es tellement foutu de tomber pour moi
I know love when it hits, when it hits, when it hits
– Je connais l’amour quand ça frappe, quand ça frappe, quand ça frappe
Yeah, I know love, I know love
– Ouais, je connais l’amour, je connais l’amour

When it hits, I kn-kn-kn-kn-know
– Quand ça frappe, je sais-sais-sais-sais-sais
When it hits, I kn-kn-kn-kn-know love
– Quand ça frappe, je connais l’amour
When it hits, I kn-kn-kn-kn-know
– Quand ça frappe, je sais-sais-sais-sais-sais
When it hits, I kn-kn-kn-kn-know love (When it hits like that)
– Quand ça frappe, je connais l’amour (Quand ça frappe comme ça)
When it hits, I kn-kn-kn-kn-know (I know love)
– Quand ça frappe, je connais (Je connais l’amour)
When it hits, I kn-kn-kn-kn-know love (I know love)
– Quand ça frappe, je connais l’amour (Je connais l’amour)
When it hits, I kn-kn-kn-kn-know (I know love)
– Quand ça frappe, je connais (Je connais l’amour)
Yeah, I know love, I know love
– Ouais, je connais l’amour, je connais l’amour

New love, new plans, new script
– Nouvel amour, nouveaux plans, nouveau scénario
Yeah, it’s only the beginnin’, but it’s happening quick, boy (Mm)
– Ouais, ce n’est que le début, mais ça se passe vite, garçon (Mm)
New nails, new hair, new tricks
– Nouveaux ongles, nouveaux cheveux, nouveaux trucs
New positions that I put you on and then I put you in, like (Yeah, oh no)
– De nouvelles positions dans lesquelles je t’ai mis et ensuite je t’ai mis, comme (Ouais, oh non)

I know love when it hits, when it hits, when it hits
– Je connais l’amour quand ça frappe, quand ça frappe, quand ça frappe
Yeah, I know love, yeah (I know love)
– Ouais, je connais l’amour, ouais (Je connais l’amour)
Yeah, I know love when it hits, when it feels like this
– Ouais, je connais l’amour quand ça frappe, quand ça ressemble à ça
It’s a little like drugs
– C’est un peu comme la drogue
Got you sick in the mornin’, down on your knees
– Je t’ai rendu malade le matin, à genoux
Yeah, you’re so fucked up, falling for me
– Ouais, tu es tellement foutu, tombant amoureux de moi
I know love when it hits, when it hits, when it hits
– Je connais l’amour quand ça frappe, quand ça frappe, quand ça frappe
Yeah, I know love, I know love
– Ouais, je connais l’amour, je connais l’amour

Oh, mm
– Oh, mm
When it hits, when it hits
– Quand ça frappe, quand ça frappe


Tate McRae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: