vidéoclip
Paroles
Sun is going down, time is running out
– Le soleil se couche, le temps presse
No one else around but me
– Personne d’autre autour que moi
Steady losing light, steady losing my mind
– Lumière perdante constante, perte constante de mon esprit
Moving shadows and grinding teeth (Ooh)
– Ombres mobiles et grincements de dents (Oh)
Without you, there ain’t no place for me to hide
– Sans toi, il n’y a pas d’endroit où me cacher
Without you, there’s no way I can sleep tonight
– Sans toi, il n’y a aucun moyen que je puisse dormir ce soir
What I’d do for a little bit of peace and quiet
– Ce que je ferais pour un peu de paix et de tranquillité
Without you, I keep
– Sans toi, je continue
Slipping into bad dreams (Bad dreams)
– Glisser dans de mauvais rêves (Mauvais rêves)
Where there’s no you and I
– Là où il n’y a pas toi et moi
No sound when I cry
– Pas de son quand je pleure
I love you and I need you to set me free
– Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères
From all of these
– De tout cela
Bad dreams (Bad dreams)
– Mauvais rêves (Mauvais rêves)
Waitin’ on the other side
– Attendant de l’autre côté
No sound when I cry
– Pas de son quand je pleure
I love you and I need you to set me free
– Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères
From all of these, all of these
– De tout cela, de tout cela
Ooh, ooh, ooh
– Ouh, ouh, ouh
Bad dreams
– Mauvais rêves
Ooh, ooh, ooh
– Ouh, ouh, ouh
All of these
– Tous ces
Baby, please come around, help me settle down
– Bébé, s’il te plaît viens, aide-moi à m’installer
Hellish habits keep clouding my head (Mm)
– Des habitudes infernales continuent d’obscurcir ma tête (Mm)
What you waiting for? Something physical?
– Qu’est-ce que tu attends? Quelque chose de physique?
I can’t do this by myself
– Je peux pas faire ça tout seul
Without you, there ain’t no place for me to hide
– Sans toi, il n’y a pas d’endroit où me cacher
Without you, there’s no way I can sleep tonight
– Sans toi, il n’y a aucun moyen que je puisse dormir ce soir
What I’d do for a little bit of peace and quiet
– Ce que je ferais pour un peu de paix et de tranquillité
Without you, I keep
– Sans toi, je continue
Slipping into bad dreams
– Glisser dans de mauvais rêves
Where there’s no you and I (You and I)
– Où il n’y a pas toi et moi (Toi et moi)
No sound when I cry
– Pas de son quand je pleure
I love you and I need you to set me free (Set me free)
– Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères (Libère – moi)
From all of these (All of these)
– De tout cela (Tout cela)
Bad dreams
– Mauvais rêves
Waitin’ on the other side
– Attendant de l’autre côté
No sound when I cry
– Pas de son quand je pleure
I love you and I need you to set me free (Set me free)
– Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères (Libère – moi)
From all of these, all of these
– De tout cela, de tout cela
Ooh, ooh, ooh
– Ouh, ouh, ouh
Bad dreams (Bad dreams)
– Mauvais rêves (Mauvais rêves)
Baby, please
– Bébé, s’il te plaît
Ooh, ooh, ooh
– Ouh, ouh, ouh
All of these (Baby, please)
– Tout ça (Bébé, s’il te plaît)
All of these
– Tous ces