Travis Scott – I KNOW ? Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Tell me, is you still up? (Up)
– Dis-moi, tu es toujours debout? (Haut)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– Il est 5 heures du matin et je suis saoul en ce moment
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Dis-moi, on peut encore baiser? (Putain cette merde)
One of one, I’m in the zone right now
– Un d’un, je suis dans la zone en ce moment
Tell me, am I still? Mmm
– Dis-moi, suis-je encore? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– Te dire ce que je ressens en ce moment
You said it’s just the drugs and I know
– Tu as dit que c’était juste la drogue et je sais
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– Je sais, je sais, Je sais, Je sais, Je sais, je sais
I lied too, way before (let’s go), before
– J’ai menti aussi, bien avant (allons-y), avant
Before I had you right inside my arms
– Avant que je t’aie dans mes bras
But then again, I could be drunk (it’s lit, yeah)
– Mais là encore, je pourrais être ivre (c’est allumé, ouais)

Baby, I don’t wanna sound righteous (yeah)
– Bébé, je ne veux pas paraître juste (ouais)
I got 20 bitches suckin’ like bisons
– J’ai 20 chiennes qui sucent comme des bisons
I just eeny, meeny, miney, roll the dices, I pick her (pop It, pop It)
– Je viens de jouer, meeny, miney, lance les dés, je la choisis (éclate – la, éclate-la)

She ain’t really even my type, been out here
– Elle n’est même pas vraiment mon genre, elle est sortie ici
She been losin’ herself to the night shift
– Elle s’est perdue dans le quart de nuit
She been losin’ herself, and I get it, oh, girl, yeah, I get it
– Elle s’est perdue, et je comprends, oh, fille, ouais, je comprends

Yeah, yeah, you’ve been fightin’ for your shot
– Ouais, ouais, tu t’es battu pour ton coup
And you’ve been searchin’ for your spot
– Et tu as cherché ta place
Girl, I feel it, yeah, girl, I feel it, yeah
– Fille, je le sens, ouais, fille, je le sens, ouais
Oh, you think you got your groove
– Oh, tu penses que tu as ton groove
But you want someone like you (let’s go)
– Mais tu veux quelqu’un comme toi (allons-y)

Tell me, is you still up? (Up)
– Dis-moi, tu es toujours debout? (Haut)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– Il est 5 heures du matin et je suis saoul en ce moment
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Dis-moi, on peut encore baiser? (Putain cette merde)
One of one, I’m in the zone right now
– Un d’un, je suis dans la zone en ce moment
Tell me, am I still? Mmm
– Dis-moi, suis-je encore? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– Te dire ce que je ressens en ce moment
You said it’s just the drugs and I know
– Tu as dit que c’était juste la drogue et je sais
I know, I know, I know, I know, I know, I know (ooh, it’s the kid, know it, damn it)
– Je sais, je sais, Je sais, Je sais, Je sais, je sais (ooh, c’est le gamin, sache-le, bon sang)
I lied too, way before (how they feelin’), before (how they feelin’, ooh)
– J’ai menti aussi, bien avant (comment ils se sentent), avant( comment ils se sentent, ooh)
Before I had you right inside my arms (feelin’ like some money tonight)
– Avant je t’avais dans mes bras (je me sentais comme de l’argent ce soir)
But then again, I could be drunk (yeah)
– Mais encore une fois, je pourrais être ivre (ouais)

I know, mami, I know (know), It’s 2 a.m., don’t stress (stress)
– Je sais, maman, je sais( sais), Il est 2 heures du matin, ne stresse pas (stress)
At 3, that bullshit kick in, in thirty, you’ll feel your best
– À 3 ans, cette connerie entre en jeu, dans trente ans, tu te sentiras mieux
I turned my whole spot to crucial, it’s crucial, the way I left (it’s lit)
– J’ai tourné toute ma place vers crucial, c’est crucial, la façon dont je suis parti (c’est allumé)
Upstairs is like a low, my new bitches be the best (let’s go)
– En haut c’est comme un bas, mes nouvelles chiennes soient les meilleures (allons-y)

I’m lookin’ at her, and her startin’ to turn into you (her)
– Je la regarde, et elle commence à se transformer en toi(elle)
Now you startin’ to fuck up my mind, is it you, is it her?
– Maintenant tu commences à me foutre la trouille, c’est toi, c’est elle?
We brought booby trap to the ‘burbs
– Nous avons apporté un piège aux banlieues
F29 Is my address, in case you ain’t heard
– F29 Est mon adresse, au cas où tu n’aurais pas entendu
It’s floodin’ upstairs, it’s a leak
– C’est inondé à l’étage, c’est une fuite
I don’t make it squeak, make it squirt
– Je ne le fais pas grincer, fais-le gicler
I make this shit beat, bon appétit when I feast
– Je fais battre cette merde, bon appétit quand je me régale

Slippin’ and slide through the streets, it takes a finesse
– Glissant et glissant dans les rues, il faut une finesse
Especially in this Cabriolet Jeep, engine make it hard to creep
– Surtout dans cette Jeep Cabriolet, le moteur rend difficile le fluage
Just leave the gate open, through the side door, I’ma creep (ooh, Ooh)
– Laisse juste la porte ouverte, par la porte latérale, je vais ramper (ooh, Ooh)
Are you ’bout it? Too real, and are the kids downstairs asleep?
– Êtes-vous à ce sujet? Trop réel, et les enfants en bas dorment-ils?
And are you upstairs by yourself? A minute from there
– Et es-tu seul à l’étage? Une minute de là
Is there some room for me? Baby, do tell, do tell
– Y a-t-il de la place pour moi? Bébé, dis-le, dis-le

Tell me, is you still up? (Up)
– Dis-moi, tu es toujours debout? (Haut)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– Il est 5 heures du matin et je suis saoul en ce moment
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Dis-moi, on peut encore baiser? (Putain cette merde)
One of one, I’m in the zone right now
– Un d’un, je suis dans la zone en ce moment
Tell me, am I still? Mmm
– Dis-moi, suis-je encore? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– Te dire ce que je ressens en ce moment
You said it’s just the drugs and I know
– Tu as dit que c’était juste la drogue et je sais
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– Je sais, je sais, Je sais, Je sais, Je sais, je sais
I lied too, way before (let’s go), before
– J’ai menti aussi, bien avant (allons-y), avant
Before I had you right inside my arms
– Avant que je t’aie dans mes bras
But then again, I could be drunk
– Mais encore une fois, je pourrais être ivre


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: