vidéoclip
Paroles
Perdón
– Pour le pardon
Es que no sé la razón
– Je ne connais tout simplement pas la raison
Y metí el corazón
– Et j’ai mis le cœur dedans
En donde no debía
– Là où je ne devrais pas
Oí, la señal de que iba en contra vía
– J’ai entendu, le signal que j’allais contre via
Fui yo
– C’était moi
El que se ilusionó
– Celui qui a eu ses espoirs
Y aunque no funcionó
– Et même si ça n’a pas marché
Yo te entregué mi vida
– Je t’ai donné ma vie
No me pidas disculpas, que la culpa es mía
– Ne t’excuse pas auprès de moi, c’est de ma faute
¿Por qué no tengo un corazón así?
– Pourquoi n’ai-je pas un cœur comme ça?
Así como el que te dieron a ti
– Ainsi que celui qu’ils vous ont donné
Porque el que me tocó a mí es frágil
– Parce que celui qui m’a touché est fragile
Por eso lo rompiste fácil
– C’est pourquoi tu l’as cassé facilement
Y yo queriendo un corazón así
– Et moi qui veux un cœur comme ça
Así como el que te dieron a ti
– Ainsi que celui qu’ils vous ont donné
Porque el que me tocó a mí es frágil
– Parce que celui qui m’a touché est fragile
Por eso lo rompiste fácil
– C’est pourquoi tu l’as cassé facilement
Quisiera ser como tú, como tú, sin sentimientos
– Je voudrais être comme toi, comme toi, sans sentiments
Que no me duela el alma cuando me estés mintiendo
– Ne laisse pas mon âme souffrir quand tu me mens
Quisiera ser como tú y olvidar nuestros momentos
– J’aimerais pouvoir être comme toi et oublier nos moments
Pero no soy como tú y aquí sí me estoy muriendo
– Mais je ne suis pas comme toi et ici je meurs
Ahí te va, chiquitita
– Voilà, petit
Y eso es, Grupo Frontera
– Et c’est tout, Frontier Group
Yahrizta y su esencia
– Yahrizta et son essence
¿Por qué no tengo un corazón así?
– Pourquoi n’ai-je pas un cœur comme ça?
Así como el que te dieron a ti
– Ainsi que celui qu’ils vous ont donné
Porque el que me tocó a mí es frágil
– Parce que celui qui m’a touché est fragile
Por eso lo rompiste fácil
– C’est pourquoi tu l’as cassé facilement
Y yo queriendo un corazón así
– Et moi qui veux un cœur comme ça
Así como el que te dieron a ti
– Ainsi que celui qu’ils vous ont donné
Porque el que me tocó a mí es frágil
– Parce que celui qui m’a touché est fragile
Por eso lo rompiste fácil
– C’est pourquoi tu l’as cassé facilement
Quisiera ser como tú, como tú, sin sentimientos
– Je voudrais être comme toi, comme toi, sans sentiments
Que no me duela el alma cuando me estés mintiendo
– Ne laisse pas mon âme souffrir quand tu me mens
Quisiera ser como tú y olvidar nuestros momentos
– J’aimerais pouvoir être comme toi et oublier nos moments
Pero no soy como tú y aquí sí me estoy muriendo
– Mais je ne suis pas comme toi et ici je meurs
