vidéoclip
Paroles
Déjate ver
– Laissez-vous voir
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Dis-moi si la rue va ” pa ” aujourd’hui, bébé
‘Toy en el case pensándote otra vez
– Jouet dans l’affaire en pensant à toi à nouveau
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Je veux pichar, mais c’est sorti dans l’autre sens
Mi amor
– Mon amour
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– Au moment où je viendrai vers toi, va te réparer
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Aujourd’hui pour courir pour le mien, détendez-vous
Prometí que no iba a hacerte daño
– J’ai promis que je ne te ferais pas de mal
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Alors je me sens étrange, je suis celui qui est resté dans ta peau
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Et pendant que (et pendant que) tu me réchauffes (tu me réchauffes)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Je vois tout ce que tu ne me dis jamais (Tu me dis)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
Dale hasta abajo que ese culo responde
– Laisse tomber ce cul répond
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Bébé, ne te fais pas’, tu es en dessous…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Je sais “ce que tu caches”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Toi et moi allons faire plus d’une nuit
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Et pendant que (et pendant que) tu me réchauffes (tu me réchauffes)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Je vois tout ce que tu ne me dis jamais (Tu me dis)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
Fluya, fluya
– Flux, flux
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Sache ce que je veux, beibi, coule
A ti mucha’ te envidian
– Ils t’envient beaucoup
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Mais tu es dans le tien, Maman
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– Une danse privée pour je ne sais pas na’
Y ya bajamo’ tensión
– Et nous réduisons déjà la tension
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Je suis venu te chercher, tu connais l’intention
Perreamo’ esta canción
– Chantons cette chanson
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Puis il me dit: “Maman, qu’en as-tu pensé
Y yo no sé, pero me dio contigo
– Et je ne sais pas, mais il m’a donné avec toi
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– J’étais en rut, je pensais à toi et j’ai quitté la ferme
Quiero probarte, que sea esta noche
– Je veux te goûter, que ce soit ce soir
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Bébé, j’ai apporté le court juste au cas où je serais dans le pétrin
Dale hasta abajo que ese culo responde
– Laisse tomber ce cul répond
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Bébé, ne te fais pas’, tu es en dessous…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Je sais “ce que tu caches”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Toi et moi allons faire plus d’une nuit
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Et pendant que (et pendant que) tu me réchauffes (tu me réchauffes)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Je vois tout ce que tu ne me dis jamais (Tu me dis)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– Jouet sur le point, bébé, mais jouet en attente sur toi
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– Les ‘peignes’ sont pleins, le vélo plein de gasoli-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Lunettes de soleil Oakley, machea avec le tee-shirt blanc
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO me dit, à quel point je l’ai mis en lui ce soir-là
Jangueo, te fumeteo
– Jangueo, je te fume
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Avec toi pour ‘ lo ‘partie’ son de perreo
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Bébé, quand je te vois, je te lis
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Tu te perds, Maman, je te traque
Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Bébé, je passe un bon moment, je n’en ai pas d’autre
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Faisons-en une longue nuit, bébé
Porque la vida e’ muy corta
– Parce que la vie est trop courte
Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Descends – le, ce cul répond
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Bébé, ne te fais pas’, tu es en dessous…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Je sais “ce que tu caches”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Toi et moi allons faire plus d’une nuit
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Et pendant que (et pendant que) tu me réchauffes (tu me réchauffes)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Je vois tout ce que tu ne me dis jamais (Tu me dis)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– La fête e’ má ‘ bâtard si tu laisses aller
(Resistencia)
– (Résistance)
(Square Houze)
– (Maison Carrée)
