شيرين – Sabry ‘Aalil Araibis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl)

انا لا جاية اقولك
– Níl mé ag iarraidh a rá leat
ارجع، اسمع
– Tar ar ais, éist
على شان انا صبري قليل
– Maidir is othar beag mé
كل مرة تهرب
– Gach uair a ritheann tú ar shiúl
قرب، على ايه
– Dún suas, ar eh
انت مسهرني الليل
– Coinnigh suas mé san oíche
خدت مني روحي
– Tóg m ‘ anam uaim
عمري، عقلي
– Mo aois, m ‘ intinn
وسايبني بقلب عليل
– Agus tógfaidh sé mé le croí scuaine
يا اللي حبك انت
– Mo ghrá thú, tá tú
مغلبني، معذبني
– Conquer dom, crá dom
موريني الويل
– Mairg Morini

(انا لا جاية اقولك)
– (Níl mé ag dul a insint duit)
(ارجع، اسمع)
– (Tar ar ais,éist)
على شان انا صبري قليل
– Maidir is othar beag mé
(كل مرة تهرب)
– (Gach uair a ritheann tú ar shiúl)
(قرب، على ايه)
– (Dún suas, ar eh)
انت مسهرني الليل
– Coinnigh suas mé san oíche
(خدت مني روحي)
– (Tóg m ‘ anam uaim)
(عمري، عقلي)
– (Mo aois, m ‘ intinn)
وسايبني بقلب عليل
– Agus tógfaidh sé mé le croí scuaine
(يا اللي حبك انت)
– (Ó, a bhfuil grá agat duit)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer dom, crá dom)
(موريني الويل)
– (Beidh Moreni)

على قد ما باسهر ليلك
– Ar cad is féidir le lilac oíche
على قد ما بتسيبني في نار
– D ‘ fhéadfainn chomh maith mé a chaitheamh i dtine
ترميني بقسوة عيونك
– Caitheann tú do shúile go cruálach dom
وتسيبني في وسط التيار
– Agus doirteann sé mé i lár an tsrutháin
يرجع قلبي يغنيلك
– Tar ar ais canann mo chroí leat
ويجيلك على شان يحتار
– Agus tugann Sé Suas Tú Ar shan mearbhall
وانت ولا انت هنا
– Agus níl tú féin ná tusa anseo

دا انا كنت بادوب في غرامك
– Sea, bhí mé i ngrá leat
وكلامك وسلامك يا
– Agus do bhriathra agus do shíocháin, O
يا حبيب عمري اللي رماني
– Mo ghrá, an té a chaith mé
ولا داواني ولا ناداني ولا
– Ní Dawani, ná nadani, ná
انا مش هتألم تاني
– Is no longer pain
استناني انا تاعباني الآه
– Bunaithe ar an Mise Anois
ضيعت عمري انا
– Chaill mé mo shaol, I

(انا لا جاية اقولك)
– (Níl mé ag dul a insint duit)
(ارجع، اسمع)
– (Tar ar ais,éist)
على شان انا صبري قليل
– Maidir is othar beag mé
(كل مرة تهرب)
– (Gach uair a ritheann tú ar shiúl)
(قرب، على ايه)
– (Dún suas, ar eh)
انت مسهرني الليل
– Coinnigh suas mé san oíche
(خدت مني روحي)
– (Tóg m ‘ anam uaim)
(عمري، عقلي)
– (Mo aois, m ‘ intinn)
وسايبني بقلب عليل
– Agus tógfaidh sé mé le croí scuaine
(يا اللي حبك انت)
– (Ó, a bhfuil grá agat duit)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer dom, crá dom)
(موريني الويل)
– (Beidh Moreni)

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl)

انا في بعادك يا حبيبي انا
– Tá mé tar éis tú, leanbh, tá mé
خلصت دموع العين
– Tháinig deora súl amach
انا مش عارفه انت ناسيني
– Níl a fhios agam, déanann tú dearmad orm
وجارحني وسايبني لمين
– Agus ghortaigh sé mé agus saybny Le Mans
بتحن عليا ثواني
– Tóg cúpla soicind
وتنساني يا حبيبي سنين
– Agus déan dearmad orm, a leanbh, le blianta
ومافيش ما بينا لقا
– Agus cad atá eadrainn

هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– Is é an rud deireanach a chuir mé suas le do chaitheamh aimsire
تنساني وتخدعني
– Déan dearmad orm agus amadán mé
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– Agus ní uair amháin, a stór, a rinne mé deacair duit
وانت بتقسى وبتبعني
– Agus tá tú cruálach agus lean mé
كم مره احتجت انا ليك
– Cé mhéad uair a bhí gá agam leat
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– Glaoim ort, agus buailim leat, ag diúltú mé a chloisteáil
ارحم دموعي انا
– Déan trócaire ar mo dheora, I

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl)

(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– (Ní thiocfaidh mé, ní thiocfaidh mé, ní thiocfaidh mé)

(انا لا جاية اقولك)
– (Níl mé ag dul a insint duit)
(ارجع، اسمع)
– (Tar ar ais,éist)
على شان انا صبري قليل
– Maidir is othar beag mé
(كل مرة تهرب)
– (Gach uair a ritheann tú ar shiúl)
(قرب، على ايه)
– (Dún suas, ar eh)
انت مسهرني الليل
– Coinnigh suas mé san oíche
(خدت مني روحي)
– (Tóg m ‘ anam uaim)
(عمري، عقلي)
– (Mo aois, m ‘ intinn)
وسايبني بقلب عليل
– Agus tógfaidh sé mé le croí scuaine
(يا اللي حبك انت)
– (Ó, a bhfuil grá agat duit)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer dom, crá dom)
(موريني الويل)
– (Beidh Moreni)

(انا لا جاية اقولك)
– (Níl mé ag dul a insint duit)
(ارجع، اسمع)
– (Tar ar ais,éist)
على شان انا صبري قليل
– Maidir is othar beag mé
(كل مرة تهرب)
– (Gach uair a ritheann tú ar shiúl)
(قرب، على ايه)
– (Dún suas, ar eh)
انت مسهرني الليل
– Coinnigh suas mé san oíche
(خدت مني روحي)
– (Tóg m ‘ anam uaim)
(عمري، عقلي)
– (Mo aois, m ‘ intinn)
وسايبني بقلب عليل
– Agus tógfaidh sé mé le croí scuaine
(يا اللي حبك انت)
– (Ó, a bhfuil grá agat duit)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer dom, crá dom)
(موريني الويل) موريني الويل
– (Mairg Morini) mairg Morini

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– (Níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl, níl)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: